Paroles et traduction Omar Chaparro - Mientras tu dormías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras tu dormías
Пока ты спала
Llegé
ya
tarde
Я
пришёл
поздно,
La
luz
del
cuarto
apagada
Свет
в
комнате
был
выключен,
Prendí
la
lámpara
mientras
me
desvestía
Я
включил
лампу,
раздеваясь,
Mire
tu
cara
y
sonreíste
entre
dormida
Посмотрел
на
твоё
лицо,
и
ты
улыбнулась
во
сне.
Seguí
mirando
Я
продолжал
смотреть
Tu
rostro
hermoso
На
твоё
прекрасное
лицо,
Cual
si
fuera
una
pintura
Словно
это
картина,
Una
obra
de
arte
Произведение
искусства,
Un
poema
de
Neruda
Стихотворение
Неруды.
Mientras
dormías
yo
miraba
tu
hermosura
Пока
ты
спала,
я
любовался
твоей
красотой.
Seguí
mirando
Я
продолжал
смотреть.
Mientras
dormías
recorde
bellos
momentos
Пока
ты
спала,
я
вспоминал
прекрасные
моменты,
Que
hemos
vivido
Которые
мы
пережили,
Unos
malos
y
otros
buenos
И
плохие,
и
хорошие,
Pero
a
pesar
de
todo
seguimos
venciendo
Но,
несмотря
ни
на
что,
мы
продолжаем
побеждать
Cada
batalla
В
каждой
битве,
Cada
enemigo
que
aparece
en
el
camino
С
каждым
врагом,
появляющимся
на
пути,
Buscando
derrumbar
este
amor
que
es
divino
Стремящимся
разрушить
эту
любовь,
которая
божественна,
Y
que
es
tan
fuerte
porque
Dios
lo
ha
bendecido
И
которая
так
сильна,
потому
что
Бог
благословил
её.
Seguí
mirando
tu
rostro
hermoso
Я
продолжал
смотреть
на
твоё
прекрасное
лицо,
Cual
si
fuera
una
pintura
Словно
это
картина,
Una
obra
de
arte
Произведение
искусства,
Un
poema
de
Neruda
Стихотворение
Неруды.
Mientras
dormías
yo
miraba
tu
hermosura
Пока
ты
спала,
я
любовался
твоей
красотой.
Seguí
mirando
Я
продолжал
смотреть.
Mientras
dormías
recorde
bellos
momentos
Пока
ты
спала,
я
вспоминал
прекрасные
моменты,
Que
hemos
vivido
Которые
мы
пережили,
Unos
malos
y
otros
buenos
И
плохие,
и
хорошие,
Pero
a
pesar
de
todo
Но,
несмотря
ни
на
что,
Seguimos
venciendo
Мы
продолжаем
побеждать
Cada
batalla
В
каждой
битве,
Cada
enemigo
que
aparece
en
el
camino
С
каждым
врагом,
появляющимся
на
пути,
Buscando
derrumbar
este
amor
que
es
divino
Стремящимся
разрушить
эту
любовь,
которая
божественна,
Y
que
es
tan
fuerte
porque
Dios
lo
ha
bendecido
И
которая
так
сильна,
потому
что
Бог
благословил
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.