Omar Chaparro - Que Te Ha Dado Esa Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Chaparro - Que Te Ha Dado Esa Mujer




Que Te Ha Dado Esa Mujer
Что с тобой сделала эта женщина?
¿Qué te ha dado esa mujer?
Что с тобой сделала эта женщина?
Que te tiene tan engreído, querido amigo
Что ты так зазнался, мой друг?
Querido amigo, yo no lo que te ha dado
Мой друг, я не знаю, что она с тобой сотворила...
Cada que la veo venir
Каждый раз, когда я вижу её,
Se agacha y se va de lado, querido amigo
Она пригибается, уходя с дороги, мой друг,
Querido amigo, este amor no puede ser
Мой друг, эта любовь не может быть настоящей.
Si el propósito me hiciera de dejarla
Если бы я решил покинуть её,
Mi destino es comprenderla y no olvidarla
Моя судьба понять её и не забыть,
Cada que la veo venir
Каждый раз, когда я вижу её,
Se agacha y se va de lado, querido amigo
Она пригибается, уходя с дороги, мой друг,
Querido amigo, valía más mejor morir
Мой друг, лучше бы я умер...
Hace cuatro o cinco días, que no la miro
Прошло около пяти дней с тех пор, как я её не видел,
Que no la miro sentadita en su ventana
С тех пор, как я не видел её сидящей в своём окошке,
Si no la miraste hoy
Если ты не видел её сегодня,
Ahí la mirarás mañana, querido amigo
Завтра ты обязательно увидишь, мой друг,
Querido amigo, valía más mejor morir
Мой друг, лучше бы я умер...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.