Omar Enrique - Antología de Caricias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Enrique - Antología de Caricias




Antología de Caricias
Anthology of Caresses
Como dulce melodía esa noche
Like a sweet melody that night
Tu nombre penetró en mis sentidos
Your name penetrated my senses
Y se metió tan adentro, tan adentro
And got so deep inside, so deep inside
Que por eso salir no ha podido
That's why I haven't been able to get out
Me coloqué como si fuera acto de magia
I placed myself as if it were an act of magic
En un espacio colorido e imaginario
In a colorful and imaginary space
Situado entre el deseo de mis ancias
Located between the desire of my longings
Y el rojo humedecido de tus tibios labios
And the red moistened of your warm lips
Esa noche descubrí mil emociones
That night I discovered a thousand emotions
Bajo tu hechizo y tus gemidos exitantes
Under your spell and your exciting moans
Que deslumbrado por aquellas sensaciones
That dazzled by those sensations
De tanto amar casi te veo en cada frase
From loving so much I almost see you in every sentence
Vamos a hacerlo adelante
Let's do it again
Una antología de caricias
An anthology of caresses
De lo mejor de la primera noche
Of the best of the first night
Cuando ahí me diste la primicia
When you gave me the scoop there
Vamos a hacerlo adelante
Let's do it again
Una antología de caricias
An anthology of caresses
Y repetición de los mejores años
And repetition of the best years
Amor que endulza nuestras vidas
Love that sweetens our lives
Aún yo guardo en mi pudor
I still keep in my modesty
El dolor de tu primera vez
The pain of your first time
Un dolor que supo a miel
A pain that tasted like honey
Y una piel que grita ven
And a skin that screams come
Ven endúlzame otra vez
Come sweeten me again
Vamos a hacerlo adelante
Let's do it again
Una antología de caricias
An anthology of caresses
De lo mejor de la primera noche
Of the best of the first night
Cuando ahí tu me diste la primicia
When you gave me the scoop there
Vamos a hacerlo adelante
Let's do it again
Una antología de caricias
An anthology of caresses
Y repetición de los primeros años
And repetition of the early years
Del amor que endulza nuestras vidas
Of the love that sweetens our lives
Aún yo guardo en mi pudor
I still keep in my modesty
El dolor de tu primera vez
The pain of your first time
Un dolor que supo a miel
A pain that tasted like honey
Y una piel que grita ven
And a skin that screams come
Ven endúlzame otra vez
Come sweeten me again





Writer(s): Juan A. Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.