Paroles et traduction Omar Esa - Tala Al Badru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tala Al Badru
Tala Al Badru (The Full Moon Rose Over Us)
Assalamu
'Alaykum
Peace
be
upon
you
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
The
full
moon
rose
over
us,
Tala'
al-badru
'alaynā
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
From
the
valley
of
Wada',
Min
thanīyyātil-wadā'
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
And
it
is
incumbent
upon
us
to
show
gratitude,
Wajab
al-shukru
'alaynā
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
As
long
as
anyone
calls
others
to
Allah,
Mā
da'á
lillāhi
dā'
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
Oh,
the
one
who
was
sent
to
us,
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
You
have
come
with
the
Command
that
must
be
obeyed,
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
You
have
come
and
honored
the
city,
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Welcome,
oh
best
of
those
who
call
to
Allah,
Marḥaban
yā
khayra
dā'
طلع
النور
المبين
نور
خير
المرسلين
Tala'
The
manifest
light
has
risen,
the
light
of
the
best
of
messengers,
Tala'
An-noorul-mubin,
nooru
khayril
mursaleen
An-noorul-mubin,
nooru
khayril
mursaleen
نور
أمن
وسلام
نور
حق
ويقين
Nooru
The
light
of
safety
and
peace,
the
light
of
truth
and
certainty,
Nooru
Amnin
wasalaam,
nooru
haqqin
wa
yaqeen
Amnin
wasalaam,
nooru
haqqin
wa
yaqeen
ساقه
الله
تعالى
رحمة
للعالمين
saaqah
Allah
the
Almighty
sent
him
as
a
mercy
to
the
worlds,
saaqah
Ullahi
ta'ala,
rahmatul
lil-'alameen
Ullahi
ta'ala,
rahmatul
lil-'alameen
فعلى
البر
شعاع
وعلى
البحر
شعاع
His
light
shines
on
the
land
and
on
the
sea,
Fa'alal
bari
sh'aa'
wa
'alal
bahri
sh'aa'
Fa'alal
bari
sh'aa'
wa
'alal
bahri
sh'aa'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
The
full
moon
rose
over
us,
Tala'
al-badru
'alaynā
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
From
the
valley
of
Wada',
Min
thanīyyātil-wadā'
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
And
it
is
incumbent
upon
us
to
show
gratitude,
Wajab
al-shukru
'alaynā
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
As
long
as
anyone
calls
others
to
Allah,
Mā
da'á
lillāhi
dā'
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
Oh,
the
one
who
was
sent
to
us,
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
You
have
come
with
the
Command
that
must
be
obeyed,
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
You
have
come
and
honored
the
city,
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Welcome,
oh
best
of
those
who
call
to
Allah,
Marḥaban
yā
khayra
dā'
مرسل
بالحق
جاء
نطقه
وحي
السماء
Sent
with
the
truth
he
came,
his
speech
is
the
revelation
of
the
heavens,
Mursalu
bilhaqqi
jaa',
nutquhu
wahyus-samaa'
Mursalu
bilhaqqi
jaa',
nutquhu
wahyus-samaa'
قوله
قول
فصيح
يتحدى
البلغاء
Qawluhu
His
words
are
eloquent,
challenging
the
orators,
Qawluhu
Qawlun
faseehun,
yatahaddal
bulagha
Qawlun
faseehun,
yatahaddal
bulagha
فيه
للجسم
شفاء
فيه
للروح
دواء
Feehi
In
it
is
a
cure
for
the
body
and
a
remedy
for
the
soul,
Feehi
Liljismi
shifa'an
feehi
lir-roohi
dawaa'
Liljismi
shifa'an
feehi
lir-roohi
dawaa'
أيها
الهادي
سلاماً
ما
وعى
القرآن
واع
Oh
guide,
peace
be
upon
you,
as
long
as
the
Quran
is
understood,
Ayyuhal
haadi
salaaman,
ma
wa'al
qur'aan
waa'
Ayyuhal
haadi
salaaman,
ma
wa'al
qur'aan
waa'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
The
full
moon
rose
over
us,
Tala'
al-badru
'alaynā
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
From
the
valley
of
Wada',
Min
thanīyyātil-wadā'
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
And
it
is
incumbent
upon
us
to
show
gratitude,
Wajab
al-shukru
'alaynā
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
As
long
as
anyone
calls
others
to
Allah,
Mā
da'á
lillāhi
dā'
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
Oh,
the
one
who
was
sent
to
us,
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
You
have
come
with
the
Command
that
must
be
obeyed,
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
You
have
come
and
honored
the
city,
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Welcome,
oh
best
of
those
who
call
to
Allah,
Marḥaban
yā
khayra
dā'
جاءنا
الهادي
البشير
مطرق
العاني
الأسير
The
guiding
light
came
to
us,
freeing
the
burdened
and
the
captive,
Ja'anal
hadil
bashir,
mutriqul
'aanil
aseer
Ja'anal
hadil
bashir,
mutriqul
'aanil
aseer
مرشد
الساعي
إذا
ما
أخطأ
الساعي
المسير
He
guides
those
who
seek
when
they
stray
from
the
path,
Murshidus
sa'ee
izha
ma,
akhta'as
saa'il
maseer
Murshidus
sa'ee
izha
ma,
akhta'as
saa'il
maseer
دينه
حق
صُراح
دينه
ملك
كبير
Deenuhu
His
religion
is
pure
truth,
his
religion
is
a
great
kingdom,
Deenuhu
Haqqun
suraahun,
deenuhu
mulkun
kabeer
Haqqun
suraahun,
deenuhu
mulkun
kabeer
هو
في
الدنيا
نعيم
وهو
في
الأخرى
متاعHuwa
It
is
bliss
in
this
world
and
a
treasure
in
the
Hereafter,
Huwa
Fid
dunya
na'eemun,
wahuwa
fil
ukhra
mataa'
Fid
dunya
na'eemun,
wahuwa
fil
ukhra
mataa'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
The
full
moon
rose
over
us,
Tala'
al-badru
'alaynā
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
From
the
valley
of
Wada',
Min
thanīyyātil-wadā'
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
And
it
is
incumbent
upon
us
to
show
gratitude,
Wajab
al-shukru
'alaynā
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
As
long
as
anyone
calls
others
to
Allah,
Mā
da'á
lillāhi
dā'
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
Oh,
the
one
who
was
sent
to
us,
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
You
have
come
with
the
Command
that
must
be
obeyed,
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
You
have
come
and
honored
the
city,
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Welcome,
oh
best
of
those
who
call
to
Allah,
Marḥaban
yā
khayra
dā'
الله
الله
Allah,
Allah
Allah,
Allah
مالنا
مولىً
سوى
الله
Maalana
mawla
siwallah
We
have
no
protector
but
Allah,
Maalana
mawla
siwallah
كلَ
ما
ناديت
ياهو
. قال
يا
عبدى
ا
Whenever
I
call
upon
Him,
He
says,
"Oh
My
servant,
I
am
Allah,"
نا
الله
Kulla
maa
nadaytu
yaho,
qaala
ya
'abdi
ana
Allah
Kulla
maa
nadaytu
yaho,
qaala
ya
'abdi
ana
Allah
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
The
full
moon
rose
over
us,
Tala'
al-badru
'alaynā
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
From
the
valley
of
Wada',
Min
thanīyyātil-wadā'
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
And
it
is
incumbent
upon
us
to
show
gratitude,
Wajab
al-shukru
'alaynā
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
As
long
as
anyone
calls
others
to
Allah,
Mā
da'á
lillāhi
dā'
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
Oh,
the
one
who
was
sent
to
us,
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
You
have
come
with
the
Command
that
must
be
obeyed,
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
You
have
come
and
honored
the
city,
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Welcome,
oh
best
of
those
who
call
to
Allah,
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Esa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.