Paroles et traduction Omar Esa - Tala Al Badru
Assalamu
'Alaykum
Ассаламу
Алейкум
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
Лик
полной
луны
мы
Тала'Аль-Бадру
' Алайна
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
Из
складок
прощания
он
...
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
Мы
должны
быть
благодарны.
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
То,
что
Бог
назвал
Л
' Л,
что
это
такое?
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
О
посланник
в
УСУ
Юл
Юл
Юл
Юл
ю
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
Я
пришел
вчера
под
дождем
Джи'та
бил-Амри
Аль-Мута.
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
Я
пришел
почтить
город,
Приди-приди-приди-л
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Здравствуй,
Прощай,
твой,
твой
...
طلع
النور
المبين
نور
خير
المرسلين
Tala'
Свет-это
свет
лучших
посланников.
An-noorul-mubin,
nooru
khayril
mursaleen
Ан-норул-Мубин,
Нуру
хайрил
мурсалин
نور
أمن
وسلام
نور
حق
ويقين
Nooru
Свет
мира
и
безопасности,
свет
истины
и
уверенности.
Amnin
wasalaam,
nooru
haqqin
wa
yaqeen
Амнин
васалам,
Нуру
хакин
ва
йакин
ساقه
الله
تعالى
رحمة
للعالمين
saaqah
Бог
милостив
к
миру
Саака
Ullahi
ta'ala,
rahmatul
lil-'alameen
Уллахи
Таала,
рахматул
лил-аламин
فعلى
البر
شعاع
وعلى
البحر
شعاع
На
суше
Луч
и
на
море
луч
Fa'alal
bari
sh'aa'
wa
'alal
bahri
sh'aa'
Фа'Алал
Бари
ш'АА
' ва
'Алал
Бахри
ш'АА'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
Лик
полной
луны
мы
Тала'Аль-Бадру
' Алайна
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
Из
складок
прощания
он
...
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
Мы
должны
быть
благодарны.
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
То,
что
Бог
назвал
Л
' Л,
что
это
такое?
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
О
посланник
в
УСУ
Юл
Юл
Юл
Юл
ю
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
Я
пришел
вчера
под
дождем
Джи'та
бил-Амри
Аль-Мута.
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
Я
пришел
почтить
город,
Приди-приди-приди-л
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Здравствуй,
Прощай,
твой,
твой
...
مرسل
بالحق
جاء
نطقه
وحي
السماء
Посланное
истиной,
пришло
его
изречение
и
откровение
небес.
Mursalu
bilhaqqi
jaa',
nutquhu
wahyus-samaa'
Mursalu
bilhaqqi
jaa',
nutquhu
wahyus-samaa'
قوله
قول
فصيح
يتحدى
البلغاء
Qawluhu
Он
сказал
красноречивое
изречение,
которое
не
поддается
Ал-балагхе.
Qawlun
faseehun,
yatahaddal
bulagha
Qawlun
faseehun,
yatahaddal
bulagha
فيه
للجسم
شفاء
فيه
للروح
دواء
Feehi
В
ней
исцеляется
тело,
в
ней
исцеляется
душа.
Liljismi
shifa'an
feehi
lir-roohi
dawaa'
Liljismi
shifa'an
feehi
lir-roohi
dawaa'
أيها
الهادي
سلاماً
ما
وعى
القرآن
واع
О,
наставник,
мир,
о
чем
ведает
Коран
Ayyuhal
haadi
salaaman,
ma
wa'al
qur'aan
waa'
Айюхаль
хаади
салааман,
Ма
Ваал
Коран
ВАА'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
Лик
полной
луны
мы
Тала'Аль-Бадру
' Алайна
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
Из
складок
прощания
он
...
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
Мы
должны
быть
благодарны.
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
То,
что
Бог
назвал
Л
' Л,
что
это
такое?
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
О
посланник
в
УСУ
Юл
Юл
Юл
Юл
ю
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
Я
пришел
вчера
под
дождем
Джи'та
бил-Амри
Аль-Мута.
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
Я
пришел
почтить
город,
Приди-приди-приди-л
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Здравствуй,
Прощай,
твой,
твой
...
جاءنا
الهادي
البشير
مطرق
العاني
الأسير
Аль-Хади
аль-Башир
метрок
Аль-Ани
Ja'anal
hadil
bashir,
mutriqul
'aanil
aseer
Джаанал
Хадил
Башир,
мутрикул
аанил
Асир
مرشد
الساعي
إذا
ما
أخطأ
الساعي
المسير
Проводник
курьера,
если
курьер
пропустит
маршрут.
Murshidus
sa'ee
izha
ma,
akhta'as
saa'il
maseer
Муршидус
Саи
Ижа
Ма,
ахтаас
сааил
мазир
دينه
حق
صُراح
دينه
ملك
كبير
Deenuhu
Его
Религия-право
его
религии-великий
царь.
Haqqun
suraahun,
deenuhu
mulkun
kabeer
Хаккун
сураахун,
динуху
мулкун
Кабир
هو
في
الدنيا
نعيم
وهو
في
الأخرى
متاعHuwa
Он
в
мире
блаженства
и
он
в
другом
мире
Fid
dunya
na'eemun,
wahuwa
fil
ukhra
mataa'
Fid
dunya
na'eemun,
wahuwa
fil
ukhra
mataa'
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
Лик
полной
луны
мы
Тала'Аль-Бадру
' Алайна
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
Из
складок
прощания
он
...
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
Мы
должны
быть
благодарны.
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
То,
что
Бог
назвал
Л
' Л,
что
это
такое?
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
О
посланник
в
УСУ
Юл
Юл
Юл
Юл
ю
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
Я
пришел
вчера
под
дождем
Джи'та
бил-Амри
Аль-Мута.
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
Я
пришел
почтить
город,
Приди-приди-приди-л
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Здравствуй,
Прощай,
твой,
твой
...
الله
الله
Allah,
Allah
Боже,
Боже,
Иль
Иль
Иль
Иль
مالنا
مولىً
سوى
الله
Maalana
mawla
siwallah
Наши
деньги
сир
но
Бог
ТЛ
ТЛ
ТЛ
ТЛ
كلَ
ما
ناديت
ياهو
. قال
يا
عبدى
ا
Все,
что
я
называл
Yahoo,
он
сказал:
"мой
слуга".
نا
الله
Kulla
maa
nadaytu
yaho,
qaala
ya
'abdi
ana
Allah
Na
God
Kulla
maa
nadaytu
yaho,
qaala
ya
' abdi
ana
Allah
طَلَعَ
الْبَدْرُ
عَلَيْنَا
Tala'
al-badru
'alaynā
Лик
полной
луны
мы
Тала'Аль-Бадру
' Алайна
مِنْ
ثَنِيَاتِ
الْوَدَاعْ
Min
thanīyyātil-wadā'
Из
складок
прощания
он
...
وَجَبَ
الشُّكْرُ
عَليْنَا
Wajab
al-shukru
'alaynā
Мы
должны
быть
благодарны.
مَادَعَى
لِلّٰهِ
دَاعْ
Mā
da'á
lillāhi
dā'
То,
что
Бог
назвал
Л
' Л,
что
это
такое?
اَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ
فِيْنَا
Ayyuhal
mab'ūthu
fīnā
О
посланник
в
УСУ
Юл
Юл
Юл
Юл
ю
جِئْتَ
بِالْاَمْر
الْمُطَاعاَ
Ji'ta
bil-amri
al-mutā'
Я
пришел
вчера
под
дождем
Джи'та
бил-Амри
Аль-Мута.
جئت
شَرَّفْتَ
الْمَدِيْنَة
Ji'ta
sharraft
al-madīnah
Я
пришел
почтить
город,
Приди-приди-приди-л
مَرْحَبًايَاخَيْرَادَاع
Marḥaban
yā
khayra
dā'
Здравствуй,
Прощай,
твой,
твой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Esa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.