Paroles et traduction Omar Falcon - SLVS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Plus
de
cons
que
gens
sages
More
fools
than
wise
people
Tu
choisis
si
tu
veux
lire
le
message
You
choose
if
you
wanna
read
the
message
Fuck
tes
shit
suaves
Fuck
your
soft
shit
Continu
à
faire
le
bozo,
le
zouave
Keep
acting
like
a
clown,
a
buffoon
J'te
met
un
gros
zéro
sur
ta
page
I'm
putting
a
big
zero
on
your
page
Z
comme
Zorro
sur
ta
cage
Z
like
Zorro
on
your
cage
T'auras
cicatrices
et
plaies
sous
l'bandage
You'll
have
scars
and
wounds
under
the
bandage
Respect
la
base
Respect
the
foundation
Tout
est
bien
construit,
du
toit
au
solage
Everything
is
well
built,
from
the
roof
to
the
foundation
À
l'intérieur,
champagne,
blunt,
femmes
qui
m'soulagent
Inside,
champagne,
blunts,
women
soothing
me
Bronzé
sous
l'soleil
Tanned
under
the
sun
Pas
d'salon
d'bronzage
No
tanning
salon
Calcule
bien
l'dosage
Calculate
the
dosage
well
La
surconsommation
fait
des
ravages
Overconsumption
wreaks
havoc
Quand
j'rappe
c'est
comme
si
on
jase
When
I
rap
it's
like
we're
chatting
Clean
yo
shit
son
Clean
yo
shit
sound
Tu
sais
qu'seul
les
vrais
savent
You
know
only
the
real
ones
know
Savon,
rinçage
Soap,
rinse
C'est
simple,
lave
tes
mains
sales
It's
simple,
wash
your
dirty
hands
Excès
d'toux,
t'es
mieux
d'mettre
un
couvre-visage
Excess
coughing,
you're
better
off
wearing
a
face
mask
Tous
cobayes,
masque
à
gaz,
bal
masqué,
mascarade
All
guinea
pigs,
gas
mask,
masked
ball,
masquerade
L'avion
est
sans
pilote
et
vole
sans
escale
The
plane
is
pilotless
and
flies
non-stop
L'élite
danse
pendant
qu'les
masses
tremblent
The
elite
dance
while
the
masses
tremble
Si
les
masses
pensent,
j'te
garantie
qu'l'élite
tremble,
sort
de
cette
transe
If
the
masses
think,
I
guarantee
the
elite
tremble,
come
out
of
this
trance
Quand
l'chat
est
absent
When
the
cat's
away
C't'une
évidence,
les
souris
dansent
It's
obvious,
the
mice
will
play
Tous
à
la
recherche
d'une
belle
vie
dense
All
looking
for
a
good,
dense
life
On
cherche
la
délivrance
We
seek
deliverance
Même
devant
une
belle
avance,
mon
soul
sera
jamais
à
vendre
Even
in
front
of
a
good
advance,
my
soul
will
never
be
for
sale
God
est
mon
radar,
ma
seule
surveillance
God
is
my
radar,
my
only
surveillance
L'énergie
que
j'puise
vient
directement
d'ma
survivance
The
energy
I
draw
comes
directly
from
my
survival
J'aurais
jamais
pensé
qu'la
vie
serait
si
complexe
même
surprenante
I
never
thought
life
would
be
so
complex,
even
surprising
J'confesse
la
vérité
mais
elle
dérange
I
confess
the
truth
but
it
disturbs
Moi
j'vis
dans
la
société
mais
loin
d'la
société
Me,
I
live
in
society
but
far
from
society
C'qu'on
m'a
volé,
c'qu'on
m'a
volé,
j'suis
venu
le
reprendre
What
was
stolen
from
me,
what
was
stolen
from
me,
I
came
to
take
it
back
El
que
sabe,
sabe
He
who
knows,
knows
Cielo
azul,
nubes
negras
Blue
sky,
black
clouds
Mismo
después
de
limpiarme,
la
mugre
queda
Even
after
I
clean
myself,
the
dirt
remains
Tu
de
que
te
quejas
What
you
complaining
about?
Escribo
lo
que
vivo
y
lo
que
vivo
yo,
a
ti
te
quiebra
I
write
what
I
live
and
what
I
live,
baby,
it
breaks
you
Para
evitar
los
dramas,
siempre
corto
bien
la
grama,
así
veo
las
culebras
To
avoid
drama,
I
always
cut
the
grass
well,
that's
how
I
see
the
snakes
Y
la
hierba
que
corte
me
la
fumo
And
the
grass
I
cut
I
smoke
it
Del
espacio
uno
puede
ver
el
humo
From
space
you
can
see
the
smoke
No
hay
dos
como
nosotros,
somos
los
números
uno
There
are
no
two
like
us,
we
are
number
one
Colegio
de
vida,
aprendimos
a
lo
duro
School
of
life,
we
learned
the
hard
way
En
el
grupo,
ya
no
queda
mas
cupo
There's
no
more
room
in
the
group
Escupo
rimas
que
rompe
hueso,
te
fracturo
I
spit
rhymes
that
break
bones,
I
fracture
you
Y
el
dia
que
te
quites
el
yeso
And
the
day
you
take
off
the
cast
El
hueso
te
lo
rompo
de
nuevo,
eso
si
que
es
abuso
I
break
your
bone
again,
now
that's
abuse
No
vamos
a
divulgar
el
truco
We're
not
going
to
divulge
the
trick
No
te
vamos
a
dar
nada
We're
not
going
to
give
you
anything
Chamo
deja
de
ser
lambucio
Dude,
stop
being
a
suck-up
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
Yeah,
that's
right
Yeah,
that's
right
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Seul
les
vrais
savent
Only
the
real
ones
know
El
que
sabe,
sabe
He
who
knows,
knows
Le
style
est
sale
The
style
is
dirty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Falcon
Album
SLVS
date de sortie
03-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.