Omar Faruk Tekbilek - Yunus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Faruk Tekbilek - Yunus




Yunus
Юнус
Ben yürürem yane yane
Я брожу словно потерянный,
Aşk boyadı beni beni kane
Любовь окрасила меня хной до кончиков пальцев.
Ne akilem ne divane
Ни разумен, ни безумен,
Gel gör beni aşk neyledi
Взгляни, что любовь со мной сделала,
Derde giriftar eyledi
В пучину страданий ввергла.
Rabbül meşrıkayni ve Rabbül mağribeyn
Господь востока и запада,
Febieyyi âlâ irabbiküma tükezziban
Не верьте им, о мой Господь,
Halakal insane min salsalin
Создал Он человека из глины звенящей,
Kelfehhar ve halakal cânne mim maricim min nar
Создал Он джинна из огня палящего, создал рай мой из пламени.
Febieyyi âlâ irabbiküma tükezziban
Не верьте им, о мой Господь,
Dinle sözümü sana direm özge edadır
Послушай мои слова, я поведаю тебе истину иную,
Derviş olana lazım olan aşk-ı Hûda'dır.
Всё, что нужно дервишу, это любовь Господа.
Aşıkın nesi var ise maşuka fedadır
Всё, что есть у влюблённого, принадлежит возлюбленной,
Sema safa, cana şifa, ruha gıdadır.
Ритуальный танец услада, исцеление для души, пища для духа.
Ey sofu bizim sohbetimiz cana safadır
О, лицемер, наша беседа бальзам для души.
Bir cur'amızı nûş İde gör derde devadır
Испей глоток наш, и увидишь он лекарство от всех недугов.
Hak ile ezel ettiğimiz ahde vefadır
Это верность завету, что мы дали пред Господом,
Semâ safa, cana şifa, ruha gıdadır.
Ритуальный танец услада, исцеление для души, пища для духа.
Server-i ser bülendimiz
Повелитель, возлюбленный наш,
Hazret-i pir Efendimiz
Его светлость, наш господин,
Şahid-i şah-levendimiz
Свидетель наш, прекрасный ликом,
Hazret-i pir Efendimiz
Его светлость, наш господин.
Ya Sadrettin Ya Rufai
О Садраддин, о Руфаи,
Edrikni şey'en lillah
Научи нас тому, что угодно Богу,
Allah Allah Allah Allah
Аллах Аллах Аллах Аллах
Hak la İlahe illallah
Нет Бога кроме Аллаха.





Writer(s): Omar Faruk Tekbilek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.