Paroles et traduction Omar Faruk Tekbilek - Yunus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
yürürem
yane
yane
Я
брожу
словно
потерянный,
Aşk
boyadı
beni
beni
kane
Любовь
окрасила
меня
хной
до
кончиков
пальцев.
Ne
akilem
ne
divane
Ни
разумен,
ни
безумен,
Gel
gör
beni
aşk
neyledi
Взгляни,
что
любовь
со
мной
сделала,
Derde
giriftar
eyledi
В
пучину
страданий
ввергла.
Rabbül
meşrıkayni
ve
Rabbül
mağribeyn
Господь
востока
и
запада,
Febieyyi
âlâ
irabbiküma
tükezziban
Не
верьте
им,
о
мой
Господь,
Halakal
insane
min
salsalin
Создал
Он
человека
из
глины
звенящей,
Kelfehhar
ve
halakal
cânne
mim
maricim
min
nar
Создал
Он
джинна
из
огня
палящего,
создал
рай
мой
из
пламени.
Febieyyi
âlâ
irabbiküma
tükezziban
Не
верьте
им,
о
мой
Господь,
Dinle
sözümü
sana
direm
özge
edadır
Послушай
мои
слова,
я
поведаю
тебе
истину
иную,
Derviş
olana
lazım
olan
aşk-ı
Hûda'dır.
Всё,
что
нужно
дервишу,
— это
любовь
Господа.
Aşıkın
nesi
var
ise
maşuka
fedadır
Всё,
что
есть
у
влюблённого,
— принадлежит
возлюбленной,
Sema
safa,
cana
şifa,
ruha
gıdadır.
Ритуальный
танец
— услада,
исцеление
для
души,
пища
для
духа.
Ey
sofu
bizim
sohbetimiz
cana
safadır
О,
лицемер,
наша
беседа
— бальзам
для
души.
Bir
cur'amızı
nûş
İde
gör
derde
devadır
Испей
глоток
наш,
и
увидишь
— он
лекарство
от
всех
недугов.
Hak
ile
ezel
ettiğimiz
ahde
vefadır
Это
— верность
завету,
что
мы
дали
пред
Господом,
Semâ
safa,
cana
şifa,
ruha
gıdadır.
Ритуальный
танец
— услада,
исцеление
для
души,
пища
для
духа.
Server-i
ser
bülendimiz
Повелитель,
возлюбленный
наш,
Hazret-i
pir
Efendimiz
Его
светлость,
наш
господин,
Şahid-i
şah-levendimiz
Свидетель
наш,
прекрасный
ликом,
Hazret-i
pir
Efendimiz
Его
светлость,
наш
господин.
Ya
Sadrettin
Ya
Rufai
О
Садраддин,
о
Руфаи,
Edrikni
şey'en
lillah
Научи
нас
тому,
что
угодно
Богу,
Allah
Allah
Allah
Allah
Аллах
Аллах
Аллах
Аллах
Hak
la
İlahe
illallah
Нет
Бога
кроме
Аллаха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Faruk Tekbilek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.