Omar Faruk Tekbilek - Sufi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Faruk Tekbilek - Sufi




Dağlar ile taşlar ile
С горами и камнями
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Seherlerde kuşlar ile
С птицами на рассвете
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Seherlerde kuşlar ile
С птицами на рассвете
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Gökyüzünde İsa ile
С Иисусом в небе
Tur dağında Musa ile
С Моисеем на горе Тур
Elindeki asa ile
В руках скипетр с
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Elindeki asa ile
В руках скипетр с
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Yunus ile Mevlana'yla
С Юнусом и Мевланой
Hacı Bektaş Veli ile
С Хаджи Бекташем Вели
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Gülümseyen yüzler ile
С улыбающимися лицами
Hoşnut gönüller ile
С довольными сердцами
Çağırayım mevlam seni
Я позову тебя, мой господин.
Babam dedi ki: "Hu de oğlum
Мой отец сказал: "Скажи Ху, мой сын.
Hu de, Hu deki de açılsın nefesin"
Скажи "Ху", скажи "Ху", пусть твое дыхание откроется".
Hu dedimde geldim bu günlere erdim
Я пришел, когда сказал "Ху", и достиг этих дней.
Sultanım
Мой султан
Bir tek sözdensin bendeni versin
Ты только одно слово, пусть отдаст мое
Canda canımsın güzel Allah'ım
Ты моя дорогая, мой прекрасный Бог
Perdeni açtın nurun hep saçtın
Ты открыл свою занавеску, ты всегда излучал свет
Ortayı bulduk senle Allah'ım
Мы нашли середину, ты и мой Бог
Yunus'la buldum
Я нашел его с дельфином
Mevlana oldum
Я стал Маулланом
Bektaş da yoldur
Крыжовник тоже дорога
Güzel Allahım
Мой прекрасный Бог
Allahu Allah
Аллах Аллах
Rahman'sın Allah
Ты - Милостивый, Аллах
Rahim'sin Allah
Ты - Милосердный Аллах
Kerim'sin Allah
Ты - Керим, Аллах.
Allahu Allah
Аллах Аллах
Alim'sin Allah
Ты - ученый, Аллах
Hakim'sin Allah
Ты - Судья, Аллах
Cemil'sin Allah
Ты Джемиль, Аллах.
Kalbimi açtın
Ты открыл мое сердце
Dağları aştım
Я пересек горы
Günleri saçtım
Я разбросал дни
Güzel Allah'ım
Мой прекрасный Бог
Perdeni açtın
Ты открыл свою занавеску
Nurun hep saçtın
Ты всегда излучал свой свет
Ortayı bulduk senle Allah'ım
Мы нашли середину, ты и мой Бог
Allahu Allah
Аллах Аллах
Hakim'sin Allah
Ты - Судья, Аллах
Kerim'sin Allah
Ты - Керим, Аллах.
Nurumsun Allah
Ты мой свет, Аллах
Allah Hu Allah
Аллах Ху Аллах
Kerim'sin Allah
Ты - Керим, Аллах.
Veli'sin Allah
Ты Покровитель, Аллах
Hakim'sin Allah
Ты - Судья, Аллах
Allahu Allah
Аллах Аллах
Ekbersin Allah
Ты, Аллах.
Gaffar'sın Allah
Ты - прощающий Аллах
Kahhar'sın Allah
Ты - Кахар, Аллах
Alim'sin Allah
Ты - ученый, Аллах
Kerim'sin Allah
Ты - Керим, Аллах.
Güzelsin Allah
Ты прекрасна, Аллах
Sultanım Allah
Мой Султан Аллах
Hu Allah Allah
Ху Аллах Аллах
Allahu Allah
Аллах Аллах
Veli'sin Allah
Ты Покровитель, Аллах
Kerim'sin Allah
Ты - Керим, Аллах.
Hu Allah Allah
Ху Аллах Аллах
Allahu Allah
Аллах Аллах
Hu Allah Allah
Ху Аллах Аллах
Allahu Allah
Аллах Аллах





Writer(s): Omar Tekbilek, Omar Faruk Tekbilek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.