Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sultan of the Hearts
Sultanin der Herzen
Rabb-ül
aleminsin
gönüller
sultanı
Du
bist
der
Herr
aller
Welten,
die
Sultanin
der
Herzen
Dört
kitapta
gördüm
verdiğin
burhanı
In
den
vier
Büchern
sah
ich
den
Beweis,
den
Du
gabst
Gönüllere
sığdın
kainata
değil
Du
passtest
in
die
Herzen,
aber
nicht
in
das
Universum
Gönüllere
sultan
oldun
efendim
Du
wurdest
die
Sultanin
der
Herzen,
meine
Herrin
Gönüllere
sığdın
kainata
değil
Du
passtest
in
die
Herzen,
aber
nicht
in
das
Universum
Gönüllere
sultan
oldun
efendim
Du
wurdest
die
Sultanin
der
Herzen,
meine
Herrin
Sensin
bizi
bu
ruhtan
yaratıp
yola
koyan
Du
bist
es,
die
uns
aus
diesem
Geist
erschuf
und
auf
den
Weg
brachte
Sensin
bizi
bizden
iyi
bilip
bize
bizden
yakın
olan
Du
bist
es,
die
uns
besser
kennt
als
wir
uns
selbst
und
uns
näher
ist
als
wir
uns
selbst
Sultanım,
yol
göster
bize
şaşırdığımızda
sabır
tasını
taşırdığımızda
Meine
Sultanin,
zeige
uns
den
Weg,
wenn
wir
uns
verirren,
wenn
wir
das
Maß
der
Geduld
überschreiten
Sultanım
nuruna
muhtacız
Meine
Sultanin,
wir
brauchen
Dein
Licht
Sevginle
yaşarız
sultanım
efendim
Wir
leben
mit
Deiner
Liebe,
meine
Sultanin,
meine
Herrin
Her
millette
vardır
senin
güzelliğin
In
jeder
Nation
ist
Deine
Schönheit
zu
finden
Herkesin
olmaktır
senin
özelliğin
Allen
zu
gehören
ist
Deine
Besonderheit
Sevginle
yaşarız
gönüller
sultanı
Wir
leben
mit
Deiner
Liebe,
Sultanin
der
Herzen
Nuruna
muhtacız
rahman
efendim
Wir
brauchen
Dein
Licht,
gnädige
Herrin
Sevginle
yaşarız
gönüller
sultanı
Wir
leben
mit
Deiner
Liebe,
Sultanin
der
Herzen
Nuruna
muhtacız
rahman
efendim
Wir
brauchen
Dein
Licht,
gnädige
Herrin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Faruk Tekbilek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.