Omar Geles feat. Miguel Morales - Mas Amor Que Heridas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Geles feat. Miguel Morales - Mas Amor Que Heridas




Mas Amor Que Heridas
Больше любви, чем боли
No puedo creer que al fin te he encontrado
Я не могу поверить, что наконец нашёл тебя
Yo hasta pensé que nunca lo lograría
Я даже думал, что никогда не смогу
Ha sido un año eterno buscando
Это был целый год поисков
O ha sido más, no ya el tiempo lo he perdido
Или даже больше, я уже не помню
Posiblemente me has olvidado
Возможно, ты уже забыла меня
Posiblemente tengas otro cariño.
Возможно, у тебя уже другой
Pero estoy aquí,
Но я здесь
Si es preciso rogar, voy a rogar por ti, ¡perdóname!
Если потребуется, буду умолять, прошу, прости меня!
que te hice llorar
Я знаю, что заставил тебя плакать
que te hice sufrir.
Я знаю, что заставил тебя страдать.
Amor yo tengo tanto que decirte
У меня так много слов, которые я хочу тебе сказать
No imaginas los momentos que quise perder la vida
Ты не представляешь, как часто я хотел умереть
Cada noche tus recuerdos me causaron mil heridas
Каждую ночь воспоминания о тебе ранили меня
¡Por dios! que sentí morirme.
Боже, я думал, что умру.
Tal vez el cielo pueda confesarte
Может быть, небо может тебе сказать
Que he llorado a cada instante
Что я плакал каждую секунду
Desde que no estás conmigo
С тех пор, как тебя нет рядом со мной
Que me he ahogado en tanto olvido
Что я тонул в забвении
Al saberme yo el culpable
Зная, что я виноват
De tu adiós en mi camino.
В твоём прощании со мной.
Yo que hay mil motivos para odiarme
Я знаю, что есть тысяча причин возненавидеть меня
Pero también mil veces di ternura
Но я также тысячу раз дарил тебе нежность
Si yo fui el viento que beso tu alma
Если я был ветром, который целовал твою душу
Cuando tu risa se perdió en la luna
Когда твой смех затерялся на луне
Yo quitaba cada lágrima en tu cara
Я стирал каждую слезу с твоего лица
Cuando alguien mancho tus sueños
Когда кто-то ранил твои мечты
Con engaños y mentiras
Обманом и ложью
No es que quiera recordar que fui en tu mundo
Это не значит, что я хочу вспоминать, что был в твоём мире
Yo que fui más que un beso
Я знаю, что был больше, чем просто поцелуй
Yo fui más amor que heridas.
Я был больше любовью, чем болью.
Si no me quieres yo voy a morirme
Если ты не захочешь меня, я умру
Vuelve conmigo y me darás la vida
Вернись ко мне, и ты дашь мне жизнь
Si no me quieres yo voy a morir mi amor
Если ты не захочешь меня, я умру, любовь моя
Vuelve conmigo y me darás la vida...
Вернись ко мне, и ты дашь мне жизнь...
Recuerdo ese día que partiste
Я помню тот день, когда ты ушла
Cual alma en penas maldiciendo su suerte
Как душа в мучениях, проклиная свою судьбу
Lloré al tener que despedirme
Я плакал, когда нам пришлось расстаться
Pero orgulloso no intenté detenerte
Но гордясь, я не пытался остановить тебя
La luna aquella madrugada
В ту раннюю лунную ночь
La vi perderse más temprano que siempre
Я видел, как она исчезла раньше времени
Y me quedé allí viendo tus ojos miel, irse en la luna gris, ¡perdóname!
И я остался там, глядя на твои медовые глаза, уходящие в серую луну, прости меня!
Yo merecí llorar yo merecí sufrir.
Я заслужил плакать, я заслужил страдать.
No cuanto odio sientas por mi vida
Я не знаю, сколько ненависти ты испытываешь к моей жизни
Si el rencor me lo merezco
Если я заслуживаю эту обиду
Como merezco el olvido
Как я заслуживаю забвения
Yo dañé tus sentimientos
Я ранил твои чувства
Yo fui un mal hombre contigo
Я был плохим человеком по отношению к тебе
Y por dios que me arrepiento.
И клянусь, что сожалею об этом.
Te juro que he pagado mis errores
Я клянусь, что заплатил за свои ошибки
Pregúntale a cada estrella que ha visto sangrar mi vida
Спроси каждую звезду, которая видела, как истекает кровью моя жизнь
Que al ser mi pensamiento
Потому что ты была моей мыслью
Cada lágrima una herida
Каждая слеза раной
Se volvía con tu recuerdos.
Возвращалась вместе с воспоминаниями о тебе.
que más de una vez fui un sufrimiento
Я знаю, что не раз был для тебя мучением
Y mil veces hice feliz tu vida
И тысячу раз делал тебя счастливой
Si yo fui el viento que besó tu alma
Если я был ветром, который целовал твою душу
Cuando tu risa se sentía perdida
Когда твой смех пропадал
Solo que estoy contento de encontrarte
Я просто рад, что нашёл тебя
Que has sido el amor más grande
Что ты была самой великой любовью
Por dios vuelve a mi destino
Ради бога, вернись к моей судьбе
Que hoy mis pasos persiguieron tu recuerdo
Сегодня мои шаги преследуют твоё воспоминание
Y hoy yo ya al fin ya te he encontrado
И сегодня я наконец нашёл тебя
Por hacer feliz conmigo.
Чтобы сделать тебя счастливой со мной.
Si no me quieres yo voy a morirme
Если ты не захочешь меня, я умру
Vuelve conmigo y me darás la vida
Вернись ко мне, и ты дашь мне жизнь
Si no me quieres yo voy a morir mi amor
Если ты не захочешь меня, я умру, любовь моя
Vuelve conmigo y me darás la vida...
Вернись ко мне, и ты дашь мне жизнь...
Si no me quieres yo voy a morirme
Если ты не захочешь меня, я умру
Vuelve conmigo y me darás la vida, amor
Вернись ко мне, и ты дашь мне жизнь, любовь моя
Si no me quieres yo voy a morirme
Если ты не захочешь меня, я умру





Writer(s): Alberto Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.