Omar Geles - El Show de la Fiesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Geles - El Show de la Fiesta




El Show de la Fiesta
The Party Show
Que Bello
How Beautiful
¡Ay! La Gente, La Gente, La Gente de Omar Geles
¡Ay! The people, the people, the people of Omar Geles
Prometiste no beber sin mí, ¡cómo no!
You promised not to drink without me, yeah right!
Y que nunca bailarías sin mí, ¡cómo no!
And that you would never dance without me, yeah right!
Que a esa fiesta solo fuiste a llevar a tu amiga el regalo.
That you only went to that party to give your friend the gift.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Me dijiste que te fuiste temprano
You told me you left early
Porque esa fiestica estaba aburrida
Because that little party was boring
Pero tu mami andaba llorando, si eran las cinco y no aparecías.
But your mom was crying, it was five o'clock and you didn't show up.
Prometiste no beber sin mí, ¡cómo no!
You promised not to drink without me, yeah right!
Y que nunca bailarías sin mí, ¡cómo no!
And that you would never dance without me, yeah right!
Que a esa fiesta solo fuiste a llevar a tu amiga el regalo.
That you only went to that party to give your friend the gift.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Y hasta me dijiste que solo había mujeres
And you even told me that there were only women
El cantante y los muchachos del conjunto
The singer and the guys from the band
Que estaba muy apagado el ambiente
That the atmosphere was very dull
Que era la peor fiesta del mundo.
That it was the worst party in the world.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Jajaja, con deshidratación severa,
Hahaha, with severe dehydration,
Pero yo te entiendo porque el whiskey es muy sabroso,
But I understand you because whiskey is very tasty,
Así que báilame, báilame, dame el pase de la botella.
So dance for me, dance for me, give me the bottle pass.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Y que te despediste temprano
And that you said goodbye early
Porque el DJ dormía a la gente
Because the DJ was putting people to sleep
Que no sonaba ni un Vallenato
That not even one Vallenato was playing
Ni de Diomedes, ni de Omar Geles
Neither Diomedes, nor Omar Geles
Y hasta me dijiste que solo había mujeres
And you even told me that there were only women
El cantante los muchachos y del conjunto
The singer and the guys from the band
Que estaba muy apagado el ambiente
That the atmosphere was very dull
Que era la peor fiesta del mundo.
That it was the worst party in the world.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Prometiste no beber sin mí, ¡cómo no!
You promised not to drink without me, yeah right!
Y que nunca bailarías sin mí, ¡cómo no!
And that you would never dance without me, yeah right!
Que a esa fiesta solo fuiste a llevar a tu amiga el regalo.
That you only went to that party to give your friend the gift.
Pero te vieron enmaizenada haciendo el pase de la botella
But they saw you tipsy, doing the bottle pass
Y que hasta el piso llegabas eras el show de la fiesta
And that you were even down to the floor, you were the show of the party
Que no te tomaste ni un trago, pero tus amigas contaron
That you didn't even have a drink, but your friends told me
Que te dio tan duro el guayabo que hasta al hospital te llevaron.
That you got such a bad hangover that they even took you to the hospital.
Prometiste no beber sin mí, ¡cómo no!
You promised not to drink without me, yeah right!
Y que nunca bailarías sin mí, ¡cómo no!
And that you would never dance without me, yeah right!
Que a esa fiesta solo fuiste a llevar a tu amiga el regalo.
That you only went to that party to give your friend the gift.





Writer(s): Omar Geles Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.