Paroles et traduction Omar Geles - Eres Mi Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
siempre
digo
que
cuando
te
vuelva
a
ver
no
vuelvo
a
molestarte
Я
всегда
говорю,
что
когда
снова
увижу
тебя,
больше
не
буду
надоедать.
Yo
siempre
digo
que
cuando
te
vuelva
a
ver
no
te
molesto
mas
Я
всегда
говорю,
что
когда
снова
увижу
тебя,
больше
не
побеспокою.
Pero
todo
se
lo
lleva
el
viento
Но
всё
это
уносит
ветер.
Porque
en
mi
quedaron
muchos
recuerdos
Потому
что
во
мне
осталось
много
воспоминаний.
Aparentemente
soy
feliz
pero
que
va
si
no
te
tengo
На
вид
я
счастлив,
но
какой
в
этом
толк,
если
тебя
нет
рядом?
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
lo
mejor
que
me
ha
podido
suceder
te
quiero
toda
lavida
yo
no
te
quiero
perder
Ты
— лучшее,
что
могло
со
мной
случиться,
я
люблю
тебя
всю
жизнь,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Ven
aqui
voy
alla
solo
lo
que
quiero
es
amar
Иди
сюда,
я
иду
туда,
всё,
что
я
хочу
— это
любить.
Lo
unico
que
quiero
dame
la
oportunidad
de
amarte
Единственное,
чего
я
хочу
— дай
мне
возможность
любить
тебя.
De
respetarte
toda
la
noche
mamita
yo
amarte
Уважать
тебя
всю
ночь,
малышка,
я
люблю
тебя.
Un
momento
esque
algo
yo
presiento
Секундочку,
я
что-то
предчувствую.
Si
tu
no
estas
conmigo
yo
no
tengo
sentimientos
Если
тебя
нет
со
мной,
у
меня
нет
чувств.
Esque
ya
no
aguanto
estas
ganas
de
quererte
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
желание
любить
тебя.
Esque
ya
no
aguanto
estas
ganas
de
decirte
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
желание
сказать
тебе,
что
я
умираю
по
тебе.
Eres
todo
lo
que
tengo
Ты
— всё,
что
у
меня
есть.
Pero
todo
se
lo
lleva
el
viento
Но
всё
это
уносит
ветер.
Porque
en
mi
quedaron
muchos
recuerdos
Потому
что
во
мне
осталось
много
воспоминаний.
Aparentemente
soy
feliz
pero
que
va
si
no
te
tengo
На
вид
я
счастлив,
но
какой
в
этом
толк,
если
тебя
нет
рядом?
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Mira
mis
ojos
te
diran
que
es
lo
que
siento
Посмотри
в
мои
глаза,
они
скажут
тебе,
что
я
чувствую.
Toca
mi
corazon
te
dice
mis
lamentos
Прикоснись
к
моему
сердцу,
оно
расскажет
тебе
о
моих
страданиях.
Si
tienes
frio
en
mis
brazos
te
caliento
Если
тебе
холодно,
я
согрею
тебя
в
своих
объятиях.
Tu
eres
mi
amada
para
siempre
lo
presiento
Ты
— моя
любимая
навсегда,
я
это
предчувствую.
Busco
la
forma
solamente
para
que
tu
veas
mi
alma
Я
ищу
способ,
чтобы
ты
увидела
мою
душу.
Con
tus
besos
tus
caricias
mi
cuerpo
llegue
a
la
calma
С
твоими
поцелуями,
твоими
ласками,
моё
тело
обретает
спокойствие.
Por
que
cuando
no
te
tengo
toda
mi
vida
se
desarma
Потому
что,
когда
тебя
нет
рядом,
вся
моя
жизнь
разваливается.
Y
si
es
posible
estar
sin
ti
ven
y
sanamente
calma
И
если
возможно
быть
без
тебя,
приди
и
успокой
меня.
De
nada
vale
que
yo
te
vuelva
a
decir
que
yo
vuelvo
a
mirarte
Нет
смысла
снова
говорить
тебе,
что
я
снова
посмотрю
на
тебя.
De
nada
vale
que
yo
te
vuelva
a
decir
que
no
te
quiero
ya
Нет
смысла
снова
говорить
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Por
que
todo
se
lo
lleva
el
viento
Потому
что
всё
это
уносит
ветер.
Por
que
nunca
yo
te
digo
nada
Потому
что
я
никогда
ничего
тебе
не
говорю.
Por
que
cuando
yo
te
veo
aqui
la
rabia
y
todo
se
me
acaba
Потому
что,
когда
я
вижу
тебя
здесь,
вся
злость
и
всё
остальное
исчезает.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Esque
ya
no
aguanto
estas
ganas
de
quererte
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
желание
любить
тебя.
Esque
ya
no
aguanto
estas
ganas
de
decirte
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Я
больше
не
могу
сдерживать
это
желание
сказать
тебе,
что
я
умираю
по
тебе.
Eres
todo
lo
que
tengo
Ты
— всё,
что
у
меня
есть.
Pero
todo
se
lo
lleva
el
viento
Но
всё
это
уносит
ветер.
Porque
en
mi
quedaron
muchos
recuerdos
Потому
что
во
мне
осталось
много
воспоминаний.
Aparentemente
soy
feliz
pero
que
va
si
no
te
tengo
На
вид
я
счастлив,
но
какой
в
этом
толк,
если
тебя
нет
рядом?
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tan
enamorado
que
estoy
de
ti
Я
так
влюблен
в
тебя.
Tan
ilusionado
que
estoy
mi
amor
Я
так
очарован
тобой,
моя
любовь.
Solo
nesesito
de
tu
corazon
Мне
нужно
только
твоё
сердце.
Vuelve
con
migo
vuelve
porfavor
Вернись
ко
мне,
вернись,
пожалуйста.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Tu
eres
mi
vida
tu
eres
mi
todo,
lo
que
yo
tengo
tu
eres
mi
reina
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
всё,
всё,
что
у
меня
есть,
ты
— моя
королева.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rafael Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.