Paroles et traduction Omar Geles - Es Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
me
quieres
echar
al
olvido
Now
you
want
to
forget
me
Y
tan
tranquila
dices
que
vas
a
estar
And
so
calmly
you
say
you're
going
to
be
fine
Que
todo
ha
terminado
That
it's
all
over
now
Ahora
me
quieres
quitar
el
cariño
Now
you
want
to
take
my
love
away
from
me
Eres
conciente
de
que
todo
te
di
You're
aware
that
I
gave
you
everything
Y
hoy
me
pagas
asi
cuando
te
estoy
amando
And
today
you
repay
me
this
way,
while
I'm
loving
you
Ay
mirame
bien
que
si
depronto
he
llorado
yo
es
por
ti
Hey
look
at
me,
if
I've
cried,
it's
because
of
you
Que
si
depronto
he
perdido
la
razon
If
I've
lost
my
mind
Esto
no
fueron
los
tragos
It
wasn't
the
drinks
Oyeme
bien
que
si
depronto
en
la
noche
oyes
mi
voz
Listen
to
me,
if
at
night
you
hear
my
voice
Sera
un
lamento
que
de
mi
corazon
It
will
be
a
lament
from
my
heart
Sin
querer
se
ha
escapado
That
has
escaped
without
my
wanting
it
Ay
ay
ay
dolor
porque
te
quieres
apoderar
de
mi
Oh,
oh,
oh,
pain,
why
do
you
want
to
take
over
me?
He
fallado
pero
quiero
ser
feliz
I
have
failed,
but
I
want
to
be
happy
Veras
que
yo
soy
tan
noble
You
will
see
that
I
am
so
noble
Que
llevo
aqui
dentro
del
pecho
clavada
una
ilusion
That
I
carry
within
my
breast
an
illusion
nailed
down
Y
ahora
me
toca
olvidarla
con
dolor
And
now
it's
up
to
me
to
forget
it
with
pain
Ya
no
me
corresponde
y
es
dolor
It
no
longer
belongs
to
me,
and
it's
pain
Lo
que
llevo
en
mi
vida
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
life
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
alma
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
soul
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
vida
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
life
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
alma
What
I
carry
in
my
soul
Lo
que
quiero
decir
esta
noche
mia
amor
What
I
want
to
say
tonight,
my
love
Solo
son
dos
palabras
Is
just
two
words
Y
aunque
no
estes
aqui
yo
no
puedo
negar
And
although
you're
not
here,
I
can't
deny
Que
te
amo
con
el
alma
y
es
dolor
That
I
love
you
with
all
my
soul,
and
it's
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
Ahora
te
quieres
mostrar
indiferente
Now
you
want
to
act
indifferent
Ahora
resulta
que
me
toca
esperar
si
quiero
Now
it
turns
out
that
I
have
to
wait
if
I
want
Hablar
contigo
To
talk
to
you
Ya
no
te
importa
lo
que
sea
mi
suerte
You
no
longer
care
about
my
fate
Y
aunque
la
gente
me
este
viendo
reir
And
although
people
may
see
me
laughing
Tu
sabes
que
por
ti
tal
vez
me
este
muriendo
You
know
that
for
you
I
may
be
dying
Ay
mi
gran
amor
no
se
me
olvida
que
si
ayer
te
llame
Oh,
my
great
love,
I
don't
forget
that
if
I
called
you
yesterday
No
se
me
olvida
que
en
ti
tanto
logre
I
don't
forget
that
in
you
I
achieved
so
much
Aunque
de
mi
ya
te
vayas
Even
though
you're
leaving
me
La
soledad
me
hace
sentir
que
tu
eres
en
verdad
Loneliness
makes
me
feel
that
you
are
truly
Lo
que
yo
tanto
esperaba
en
realidad
What
I
had
been
waiting
for
in
reality
Mi
corazon
hoy
te
extraña
My
heart
misses
you
today
Yo
pregunto
a
Dios
si
lo
que
mañana
tu
vida
sera
I
ask
God
if
what
your
life
will
be
tomorrow
Si
el
sueño
que
nunca
pude
realizar
If
the
dream
that
I
could
never
fulfill
Me
hara
seguirte
esperando
Will
make
me
keep
waiting
for
you
O
si
lloraras
cuando
depronto
alguien
te
diga
de
mi
Or
if
you
will
cry
when
someone
suddenly
tells
you
about
me
Que
felizmente
ya
consegui
otro
amor
That
happily
I
have
already
found
another
love
Que
te
estoy
olvidando
y
es
dolor
That
I'm
forgetting
you,
and
it's
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
No
pudiste
entender
lo
que
te
quise
dar
You
couldn't
understand
what
I
wanted
to
give
you
Nunca
lo
valoraste
You
never
valued
it
Y
me
duele
pensar
que
el
amor
que
te
di
And
it
hurts
me
to
think
that
the
love
I
gave
you
Tu
nunca
lo
apreciaste
y
es
dolor
You
never
appreciated
it,
and
it's
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.