Paroles et traduction Omar Geles - Mi Ilusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
quiero
darte
un
beso
Мне
хочется
поцеловать
тебя,
Y
al
oído
decirte
las
cosas
que
anhelo
de
ti
И
на
ушко
шепнуть
все,
что
я
от
тебя
желаю.
Sueño
con
estar
a
tu
lado
estrechando
tu
amor
Я
мечтаю
быть
рядом
с
тобой,
согреваясь
твоей
любовью,
Compartir
un
momento
feliz
y
entonces
pueda
yo
darlo
todo
por
ti
Разделить
счастливый
миг,
и
тогда
я
смогу
отдать
тебе
всего
себя.
Respirar
tu
mismo
aire
quiero
ser
parte
de
ti
Дышать
одним
воздухом
с
тобой,
хочу
стать
частью
тебя,
Consentirte
quererte
yo
darte
mi
amor
Баловать
тебя,
любить
тебя,
дарить
тебе
свою
любовь,
Y
que
tú
me
correspondas
esa
es
mi
ilusión
И
чтобы
ты
отвечала
мне
взаимностью,
в
этом
моя
мечта.
Esque
tu
haces
que
yo
sueñe
despierto
Ведь
ты
делаешь
так,
что
я
вижу
сны
наяву,
Cuando
me
besas
los
labios
cerquita
yo
caigo
muerto
en
tus
brazos
Когда
ты
целуешь
меня
в
губы,
я
словно
умираю
в
твоих
объятиях.
Contigo
nena
yo
me
caso
На
тебе,
малышка,
я
женюсь,
Y
a
cualquier
lugar
que
llegue
voy
siguiéndote
los
pasos
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой
по
пятам.
Alucino
me
imagino
cosas
de
nuestro
destino
Грезю,
представляю
себе
наше
будущее,
Me
emociono
me
fusiono
Волнуюсь,
сливаюсь
с
тобой,
Desde
arriba
el
señor
a
los
dos
nos
tiene
bendecidos
Господь
с
небес
благословил
нас
обоих,
Y
eso
quiere
decir
que
siempre
estaremos
unidos
А
это
значит,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Para
siempre
y
por
siempre
buscando
la
felicidad
Навеки
вечные,
в
поисках
счастья,
A
tu
lado
mi
vida
se
llena
de
tranquilidad
Рядом
с
тобой
моя
жизнь
полна
спокойствия.
No
hay
angustia
ni
rabia
ni
mucho
menos
tristeza
Нет
ни
тревоги,
ни
злости,
ни
тем
более
печали,
Te
amare
hasta
la
muerte
mamita
es
una
promesa
Я
буду
любить
тебя
до
смерти,
малышка,
это
обещание.
Busco
la
forma
busco
motivos
solo
para
estar
contigo
Ищу
способ,
ищу
повод,
лишь
бы
быть
с
тобой,
Quiero
tus
besos
quiero
cariño
quiero
que
me
sirvas
de
abrigo
Хочу
твоих
поцелуев,
хочу
ласки,
хочу,
чтобы
ты
согревала
меня.
Una
mirada
una
palabra
como
en
un
cuento
de
hadas
Один
взгляд,
одно
слово,
как
в
сказке,
Siento
que
te
necesito
en
la
noche
al
lado
de
mi
almohada
Я
чувствую,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
ночью
на
моей
подушке.
Siento
que
quiero
darte
un
beso
Мне
хочется
поцеловать
тебя,
Y
al
oído
decirte
las
cosas
que
anhelo
de
ti
И
на
ушко
шепнуть
все,
что
я
от
тебя
желаю.
Sueño
con
estar
a
tu
lado
estrechando
tu
amor
Я
мечтаю
быть
рядом
с
тобой,
согреваясь
твоей
любовью,
Compartir
un
momento
feliz
Разделить
счастливый
миг.
Siento
que
quiero
darte
un
beso
Мне
хочется
поцеловать
тебя,
Y
al
oído
decirte
las
cosas
que
anhelo
de
ti
И
на
ушко
шепнуть
все,
что
я
от
тебя
желаю.
Sueño
con
estar
a
tu
lado
estrechando
tu
amor
Я
мечтаю
быть
рядом
с
тобой,
согреваясь
твоей
любовью,
Compartir
un
momento
feliz
Разделить
счастливый
миг.
Tu
me
alocas
tu
me
provocas
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
провоцируешь
меня,
Y
no
creo
que
mis
posibilidades
sean
pocas
И
я
не
думаю,
что
мои
шансы
малы.
Tanto
tiempo
esperando
este
momento
Так
долго
ждал
этого
момента,
Dime
ma
si
tu
sientes
lo
q
yo
siento
Скажи
мне,
малышка,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Miro
tus
ojos
cual
de
los
dos
escojo
Смотрю
в
твои
глаза,
какой
из
них
выбрать?
Son
dos
luceros
lindos
que
me
tienen
con
antojo
Это
две
прекрасные
звезды,
которые
вызывают
у
меня
желание.
Cuando
brillan
al
anochecer
yo
me
desahogo
Когда
они
сияют
в
сумерках,
я
нахожу
утешение,
Si
me
falta
esa
luz
de
seguro
yo
me
enojo
Если
мне
не
хватает
этого
света,
я
точно
разозлюсь.
Siento
que
te
necesito
como
el
aire
que
respiro
Я
чувствую,
что
ты
нужна
мне,
как
воздух,
которым
я
дышу,
Los
besos
en
la
mejilla
me
los
das
y
yo
suspiro
Поцелуи
в
щеку,
ты
даришь
их
мне,
и
я
вздыхаю,
Cuando
tú
me
besas
en
la
noche
yo
deliro
Когда
ты
целуешь
меня
ночью,
я
бредию,
Y
es
solo
una
expresión
mami
quiero
estar
contigo
И
это
всего
лишь
способ
сказать,
малышка,
я
хочу
быть
с
тобой.
Siento
que
quiero
darte
un
beso
Мне
хочется
поцеловать
тебя,
Y
al
oído
decirte
las
cosas
que
anhelo
de
ti
И
на
ушко
шепнуть
все,
что
я
от
тебя
желаю.
Sueño
con
estar
a
tu
lado
estrechando
tu
amor
Я
мечтаю
быть
рядом
с
тобой,
согреваясь
твоей
любовью,
Compartir
un
momento
feliz
y
entonces
pueda
yo
darlo
todo
por
ti
Разделить
счастливый
миг,
и
тогда
я
смогу
отдать
тебе
всего
себя.
Respirar
tu
mismo
aire
quiero
ser
parte
Дышать
одним
воздухом
с
тобой,
хочу
стать
частью
De
ti
consentirte
quererte
yo
darte
mi
amor
Тебя,
баловать
тебя,
любить
тебя,
дарить
тебе
свою
любовь,
Y
que
tú
me
correspondas
esa
es
mi
ilusión
И
чтобы
ты
отвечала
мне
взаимностью,
в
этом
моя
мечта.
Consentirte
quererte
yo
darte
mi
amor
Баловать
тебя,
любить
тебя,
дарить
тебе
свою
любовь,
Y
que
tú
me
correspondas
esa
es
mi
ilusión
И
чтобы
ты
отвечала
мне
взаимностью,
в
этом
моя
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.