Omar Kamal - Windmills of Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Kamal - Windmills of Your Mind




Windmills of Your Mind
Мельницы твоего разума
Round
Кружатся,
Like a circle in a spiral
словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
словно колесо в колесе,
Never ending or beginning
без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
на вечно вращающейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
или карнавальный шар,
Like a carousel that's turning
как карусель,
Running rings around the moon
бегущая кольцами вокруг луны.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки скользят
Past the minutes of its face
мимо минут на своем циферблате,
And the world is like an apple
а мир словно яблоко,
Whirling silently in space
безмолвно кружащееся в пространстве.
Like the circles that you find
Как те круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
в мельницах своего разума.
Like a tunnel that you follow
Словно туннель, по которому ты следуешь
To a tunnel of its own
к другому такому же туннелю,
Down a hollow to a cavern
вниз по впадине к пещере,
Where the sun has never shone
куда никогда не светило солнце.
Like a door that keeps revolving
Словно дверь, что продолжает вращаться
In a half-forgotten dream
в полузабытом сне,
Or the ripples from a pebble
или рябь от камешка,
Someone tosses in a stream
брошенного кем-то в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки скользят
Past the minutes of its face
мимо минут на своем циферблате,
And the world is like an apple
а мир словно яблоко,
Whirling silently in space
безмолвно кружащееся в пространстве.
Like the circles that you find
Как те круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
в мельницах своего разума.
Keys that jingle in your pocket
Ключи звенят в твоем кармане,
Words that jangle in your head
слова звенят в твоей голове.
Why did summer go so quickly?
Почему лето прошло так быстро?
Was it something that you said?
Может, ты что-то сказала?
Lovers walking along a shore
Влюбленные гуляют по берегу,
Leaving footprints in the sand
оставляя следы на песке.
What's the sound of distant drumming
Что это за звук далеких барабанов?
Just the fingers of your hand
Всего лишь пальцы твоей руки.
Pictures hanging in a hallway
Картины висят в коридоре,
Or a fragment of a song
или обрывок песни,
Half-remembered names and faces
полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты поняла, что все кончено,
Were you suddenly aware
внезапно ли ты осознала,
That the autumn leaves were turning
что осенние листья окрасились
To the color of her hair?
в цвет твоих волос?
Like a circle in a spiral
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
словно колесо в колесе,
Never ending or beginning
без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
на вечно вращающейся катушке.
As the images unwind
Пока образы раскручиваются,
Like the circles that you find
словно те круги, что ты находишь
In the windmills of your mind
в мельницах своего разума.





Writer(s): Michel Legrand, Marilyn Bergman, Alan Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.