Paroles et traduction Omar Kamal - اللي تقلان عليك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللي تقلان عليك
What They're Saying About You
آه،
لا،
لا،
لا
Oh
no,
no,
no
اللي
تقلان
عليك
شبعان
ذل
عند
غيرك
They're
saying
you're
full
of
pride,
and
you're
pitiful
to
others
واللي
إنت
فاتحله
بابك
And
those
you
opened
your
door
to
راح
خبط
على
باب
غيرك
Went
and
knocked
on
someone
else's
door
إسمع
مني
يا
غالي
Listen
to
me,
my
dear
بابك
سُكه
بترابيس
Your
door
is
closed
with
traps
أصل
اللي
ملوش
في
الغالي
Because
those
who
don't
have
anything
valuable
هيدور
ع
الرخيص
Will
look
for
what's
cheap
يا
عيني
عاللي
بيتاجروا
Oh
my,
those
who
trade
وعاملين
فيها
كسيبة
And
pretend
to
be
decent
باعوا
الراجل
علشان
عيّل
Sold
the
man
for
a
child
تعالوا
وشوفوا
الخيبة
Come
and
see
the
shame
هقولك
حكمة
وإسمعها
عشان
ترتاح
I'll
tell
you
a
piece
of
wisdom,
listen
to
it
and
you'll
be
at
ease
في
ناس
خسارتها
مكسب
ليك
وهَم
انزاح
There
are
people
whose
loss
is
a
gain
for
you,
and
a
burden
lifted
ما
تفتحش
في
بيبان
قفلت
لوحديها
Don't
open
the
doors
that
closed
on
their
own
ياما
القلب
شاف
أوجاع
وبنضطر
نداريها
Oh,
my
heart
has
seen
so
much
pain,
and
we
have
to
pretend
to
be
okay
رتب
حياتك
واللي
فاتك
إمسحه
Fix
your
life
and
erase
what's
gone
أوصل
علشان
هييجوا
فيك
يتمسحوا
Reach
out
because
they'll
come
crawling
to
you
ده
اللي
سايبها
على
الناس
That's
what
happens
when
you
leave
it
up
to
others
الناس
لابد
تسوحوا
People
will
inevitably
gossip
واللي
سايبها
على
الله
And
those
who
leave
it
up
to
God
عمر
الناس
ما
هتفضحوا
People
will
never
shame
اللي
سابك
وإنت
واقع
من
النهارده
ما
تعرفوش
Those
who
left
you
when
you
were
down,
don't
know
you
anymore
واللي
عامل
مش
فاضيلك
And
those
who
act
like
they
don't
have
time
for
you
إنت
برضو
ما
تفضلوش
You
shouldn't
have
time
for
them
either
أنا
نفسي
أعمل
جهاز
يقيس
الجدعنة
I
wish
I
had
a
device
that
measures
loyalty
عشان
أعرف
كل
واحد
بيقول
أنا
وأنا
So
I
could
know
who's
all
talk
and
no
action
أنا
نفسي
أعمل
جهاز
يقيس
الجدعنة
I
wish
I
had
a
device
that
measures
loyalty
عشان
أعرف
كل
واحد
بيقول
أنا
وأنا
So
I
could
know
who's
all
talk
and
no
action
يكفينا
شر
ناس
علينا
وعاملين
معانا
Spare
us
the
evil
of
people
who
are
against
us
and
pretend
to
be
with
us
ناس
نتمنلها
الخير
People
we
wish
well
for
وهما
بيتمنوا
أذانا
And
they
wish
us
harm
ياما
ناس
كلامهم
عفي
وفعلهم
تعبان
Oh,
how
many
people's
words
are
pure
and
their
actions
corrupt
كتير
أوي
اللي
خانوا
So
many
who
have
betrayed
قليل
أوي
اللي
صان
So
few
who
have
protected
ما
تصدقش
الكلام
Don't
believe
the
words
صدق
اللي
تشوفه
عينيك
Believe
what
you
see
with
your
own
eyes
ده
اللي
مش
هيدوق
من
خيرك
Those
who
won't
taste
your
goodness
هيكرَّه
الناس
فيك
Will
make
people
hate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Sultan, Omar Kamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.