Paroles et traduction Omar Koonze - XXI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conocí
y
no
se
si
es
casualidad
I
first
met
you,
I
don't
know
if
it
was
a
coincidence
Pero
fue
tu
simpatía
la
que
me
hizo
navegar
But
it
was
your
friendliness
that
made
me
set
sail
En
el
mar
que
suspendió
entre
la
causalidad
In
the
sea
that
hung
between
causality
De
tenerte
entre
mis
brazos
y
no
quiero
despegar.
Of
having
you
in
my
arms
that
I
never
wanted
to
let
go.
Y
sin
rumbo
me
lancé
en
un
parapente
And
without
a
destination,
I
launched
myself
in
a
paraglider
Donde
aquel
punto
de
aterrizaje
era
su
sonrisa
Where
that
landing
point
was
your
smile
Con
la
magia
de
sus
ojos
me
miró
With
the
magic
of
your
eyes,
you
looked
at
me
Por
los
momentos
mas
bellos
tan
sublimes
como
brisa
With
the
most
beautiful
moments
as
sublime
as
the
breeze
Solitos
los
dos...
All
alone,
the
two
of
us...
Repetiría
conocerte
mas
de
21
veces.
I
would
meet
you
again
more
than
21
times.
Continuaría
enamorándote
si
te
parece.
I
would
continue
to
fall
in
love
with
you,
if
you
don't
mind.
Solo
nací
para
quererte
como
te
mereces.
I
was
born
only
to
love
you
in
the
way
you
deserve.
Me
gusta
acariciar
tu
espalda
como
se
estremece.
I
love
to
touch
your
back
as
it
shudders.
La
chica
cool
la
de
la
universidad,
The
cool
girl
from
university,
Tan
bonita
pero
enamorada
de
una
falsedad,
So
pretty
but
in
love
with
a
lie,
Rápido
le
aparecí
y
no
se
que
pensó
de
mi,
I
quickly
appeared
to
her,
and
I
don't
know
what
she
thought
of
me,
Pero
tengo
que
admitir
que
a
mi
me
dejó
muy
mal.
But
I
have
to
admit
that
she
hurt
me
a
lot.
Y
sin
rumbo
me
lancé
en
un
parapente
And
without
a
destination,
I
launched
myself
in
a
paraglider
Donde
aquel
punto
de
aterrizaje
era
su
sonrisa
Where
that
landing
point
was
your
smile
Con
la
magia
de
sus
ojos
me
miró
With
the
magic
of
your
eyes,
you
looked
at
me
Por
los
momentos
mas
bellos
tan
sublimes
como
brisa.
With
the
most
beautiful
moments
as
sublime
as
the
breeze.
Solitos
los
dos...
All
alone,
the
two
of
us...
Repetiría
conocerte
mas
de
21
veces.
I
would
meet
you
again
more
than
21
times.
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Continuaría
enamorándote
si
te
parece.
I
would
continue
to
fall
in
love
with
you,
if
you
don't
mind.
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Solo
nací
para
quererte
como
te
mereces.
I
was
born
only
to
love
you
in
the
way
you
deserve.
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Me
gusta
acariciar
tu
espalda
asiii
(Yeahh)...
I
love
to
touch
your
back
like
this
(Yeahh)...
Con
el
amor
en
la
alcoba,
With
love
in
our
bed,
Es
una
hechicera,
que
vuela
sin
escoba,
She's
a
sorceress
who
flies
without
a
broom,
Es
una
ladrona
que
besitos
me
roba,
She's
a
thief
who
steals
little
kisses
from
me,
Yo
soy
su
todo
y
ella
es
mía
toda
toda.
I
am
her
everything,
and
she's
mine,
all
mine.
Llegué
a
un
punto
de
mi
vida
donde
abundaba
I
reached
a
point
in
my
life
where
there
was
so
much
toxicity,
Lo
tóxico,
lo
malo,
la
agonía
y
la
tristeza...
The
bad,
the
agony,
and
the
sadness...
Ahora
que
te
tengo
solo
pienso
Now
that
I
have
you,
I
only
think
En
un
mundo
paralelo
para
convertirte
en
mi
princesa.
Of
a
parallel
world
where
I
can
make
you
my
princess.
Tu
y
yo
solitos
los
dos...
Just
the
two
of
us...
Repetiría
conocerte
mas
de
21
veces.
I
would
meet
you
again
more
than
21
times.
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Continuaría
enamorándote
si
te
parece
(ehh)...
I
would
continue
to
fall
in
love
with
you,
if
you
don't
mind
(ehh)...
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Solo
nací
para
quererte
como
te
mereces.
I
was
born
only
to
love
you
in
the
way
you
deserve.
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
(Ouhh
no,
ouhh
no...)
Me
gusta
acariciar
tu
espalda
como
se
estremece.
I
love
to
touch
your
back
as
it
shudders.
Como
se
estremece,
porque
te
lo
mereces.
As
it
shudders,
because
you
deserve
it.
Mi
amor
por
ti
cada
día
mas
crece
My
love
for
you
grows
stronger
every
day
Porque
te
lo
mereces...
Because
you
deserve
it...
Misa
el
Galáctico
Misa
el
Galáctico
Vacilala,
Vacilalaaa.
Love
you,
love
you.
Yeah,
ouh
no,
ouh
noo.
Yeah,
ouh
no,
ouh
noo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Sabino
Album
Mpha
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.