Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
if
these
walls
could
talk,
I
would
talk
right
back
Oh,
wenn
diese
Wände
sprechen
könnten,
würde
ich
zurückreden
I
would
talk,
I
would
talk
'til
they
fade
to
black
Ich
würde
reden,
ich
würde
reden,
bis
sie
schwarz
werden
The
Jack
Daniels
don't
soothe
me
no
more
Der
Jack
Daniels
beruhigt
mich
nicht
mehr
Oh
Jackie
Boy,
Jackie
Boy,
show
me
the
door
Oh
Jackie
Boy,
Jackie
Boy,
zeig
mir
die
Tür
Show
me
peace,
show
me
grief,
show
me
what
it
means
Zeig
mir
Frieden,
zeig
mir
Leid,
zeig
mir,
was
es
bedeutet
To
live
a
life
so
sunk
it's
not
worthy
to
breathe
Ein
Leben
so
tief
zu
leben,
dass
es
nicht
wert
ist
zu
atmen
It's
too
early
to
see,
it's
too
late
to
retreat
Es
ist
zu
früh
zu
sehen,
zu
spät
zum
Rückzug
So
the
ship
sails
on
to
its
perfect
defeat
Also
segelt
das
Schiff
weiter
zu
seiner
perfekten
Niederlage
And
I
try
to
stay
aboard
Und
ich
versuche,
an
Bord
zu
bleiben
But
when
it
rains,
it
pours
Doch
wenn
es
regnet,
gießt
es
I
drink
a
bottle
of
the
captains
'til
I
wash
up
on
shore
Ich
trinke
eine
Flasche
vom
Kapitän,
bis
ich
an
Land
gespült
werde
Don't
tell
me
how
to
live
this
life,
I
live
this
hell
Sag
mir
nicht,
wie
ich
dieses
Leben
leben
soll,
ich
lebe
diese
Hölle
I
doubt
the
devil
had
an
army
until
the
angels
fell
Ich
bezweifle,
dass
der
Teufel
eine
Armee
hatte,
bis
die
Engel
fielen
Now
wake
up
Jetzt
wach
auf
I'll
seek
you
out
Ich
werde
dich
finden
Flay
you
alive
Dich
bei
lebendigem
Leib
häuten
One
more
word
and
you
won't
survive
Noch
ein
Wort
und
du
überlebst
nicht
And
I'm
not
scared
of
your
stolen
power
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
deiner
gestohlenen
Macht
I
see
right
through
you
any
hour
Ich
durchschaue
dich
jederzeit
In
such
a
place
you
either
breathe
or
you
suffocate
An
einem
solchen
Ort
atmest
du
entweder
oder
erstickst
It's
such
a
waste,
don't
you
see
what
you've
done
to
me,
got
Es
ist
so
eine
Verschwendung,
siehst
du
nicht,
was
du
mir
angetan
hast,
hab'
Holes
in
my
heart
like
the
holes
in
my
liver
Löcher
in
meinem
Herzen
wie
die
Löcher
in
meiner
Leber
It
seems
the
less
she
take
is
the
more
I
give
her
Es
scheint,
je
weniger
sie
nimmt,
desto
mehr
gebe
ich
ihr
So,
never
the
winner,
forever
the
stranger
Also,
niemals
der
Gewinner,
für
immer
der
Fremde
You
hate
me
for
what
I
was
Du
hasst
mich
für
das,
was
ich
war
Forget
the
good
I
do
Vergiss
das
Gute,
das
ich
tue
A
strange
place
where
I
keep
my
feelings
Ein
seltsamer
Ort,
an
dem
ich
meine
Gefühle
aufbewahre
Call
it
Fort
Knox
with
a
see
through
ceiling
Nenn
es
Fort
Knox
mit
einer
durchsichtigen
Decke
Cause
where
I
stand
I
don't
see
the
path,
I
see
the
past
Denn
wo
ich
stehe,
sehe
ich
nicht
den
Weg,
ich
sehe
die
Vergangenheit
I
see
the
problems
that
await
but
I
don't
seem
to
act
Ich
sehe
die
Probleme,
die
warten,
aber
ich
handle
nicht
So
nothing's
learned,
no
triumphant
return
Also
nichts
gelernt,
keine
triumphale
Rückkehr
I
never
put
out
the
fire,
I
just
watch
it
all
burn,
thinking...
Ich
habe
das
Feuer
nie
gelöscht,
ich
sehe
nur
zu,
wie
alles
brennt,
denkend...
Felling
any
foe
with
my
gaze
Jeden
Feind
mit
meinem
Blick
fällen
Steadily
emerging
with
grace
Stetig
mit
Anmut
auftauchen
It's
time
to
say
goodbye
Es
ist
Zeit,
auf
Wiedersehen
zu
sagen
There
ain't
no
more
hellos
Es
gibt
keine
weiteren
Hallos
mehr
I
set
it
all
on
fire
Ich
zünde
alles
an
That's
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
Turn
the
page,
let
it
fade,
watch
it
decay
Blättere
um,
lass
es
verblassen,
sieh
es
verfallen
See
the
flame,
let
it
rain,
watch
it
be
tamed
Sieh
die
Flamme,
lass
es
regnen,
sieh
es
gezähmt
werden
I
see
the
bandage,
I
know
that
you
know
you
damaged
Ich
sehe
den
Verband,
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
du
Schaden
angerichtet
hast
I
pray
that
you
feel
what
I
feel
Ich
bete,
dass
du
fühlst,
was
ich
fühle
And
only
hope
that
you
panic
Und
hoffe
nur,
dass
du
in
Panik
gerätst
The
message
is
in
the
bottle
Die
Nachricht
ist
in
der
Flasche
The
current
will
help
deliver
Die
Strömung
wird
helfen,
sie
zu
überbringen
There
is
no
return
to
sender
Es
gibt
keine
Rückkehr
an
den
Absender
Like
everything
that
I
give
her
Wie
alles,
was
ich
ihr
gebe
I
can
fill
the
flask
up
Ich
kann
die
Flasche
füllen
But
can't
get
past
us
Aber
ich
komme
nicht
an
uns
vorbei
I'm
in
the
storm,
stayin'
strong,
but
can't
get
back
up
Ich
bin
im
Sturm,
bleibe
stark,
aber
komme
nicht
mehr
hoch
A
sudden
change,
the
wind,
will
spin
his
game
we're
in
Eine
plötzliche
Veränderung,
der
Wind,
wird
sein
Spiel
drehen,
in
dem
wir
sind
But
when
there's
nothing
to
hold,
you'd
rather
sink
then
swim
Aber
wenn
es
nichts
zu
halten
gibt,
würdest
du
lieber
sinken
als
schwimmen
Eyes
on
fire
Augen
in
Flammen
Your
spine
is
ablaze
Deine
Wirbelsäule
brennt
Felling
any
foe
with
my
gaze
Jeden
Feind
mit
meinem
Blick
fällen
And
just
in
time
Und
gerade
rechtzeitig
In
the
right
place
Am
richtigen
Ort
Steadily
emerging
with
grace
Stetig
mit
Anmut
auftauchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zeds dead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.