Omar Mollo - Como Dos Extraños - traduction des paroles en allemand

Como Dos Extraños - Omar Mollotraduction en allemand




Como Dos Extraños
Wie zwei Fremde
Me acobardó
Mich schüchterte ein
La soledad
Die Einsamkeit
Y el miedo enorme de morir lejos de ti
Und die riesige Angst, fern von dir zu sterben
Que ganas tuve de llorar
Wie sehr wollte ich weinen,
Sintiendo junto a ti
Als ich neben dir
La burla
Den Hohn
De la realidad
Der Wirklichkeit spürte
Y el corazón
Und das Herz
Me suplicó
Flehte mich an,
Que te buscara y le diera tu querer
Dass ich dich suche und ihm deine Liebe gebe
Me lo pedía el corazón
Das Herz bat mich darum
Y entonces te busqué
Und dann suchte ich dich,
Creyéndote mi salvación
Glaubend, du seist meine Rettung
Y ahora que estoy
Und jetzt, wo ich
Frente a ti
Dir gegenüberstehe,
Parecemos ya ves, dos extraños
Scheinen wir, siehst du, wie zwei Fremde
Lección que por fin
Eine Lektion, die ich endlich
Aprendí
Gelernt habe
Como cambian las cosas
Wie die Dinge sich ändern,
Los años
Mit den Jahren
Angustia de saber
Die Qual zu wissen,
Muertas ya
Tot schon
La ilusión y la fe
Die Illusion und der Glaube
Perdón si me ves
Verzeih, wenn du mich
Lagrimear
Weinen siehst
Los recuerdos
Die Erinnerungen
Me han hecho mal
Haben mir wehgetan
Que gran error
Welch großer Fehler,
Volverte a ver
Dich wiederzusehen,
Para llevarme destrozado el corazón
Um mit zerbrochenem Herzen fortzugehen
Son mil fantasma al volver
Tausend Geister sind es bei der Rückkehr,
Burlándose de mi
Die mich verspotten,
Las horas de ese muerto ayer
Die Stunden jenes toten Gesterns
Y ahora que estoy
Und jetzt, wo ich
Frente a ti
Dir gegenüberstehe,
Parecemos ya ves dos extraños
Scheinen wir, siehst du, wie zwei Fremde
Lección que por fin
Eine Lektion, die ich endlich
Aprendí
Gelernt habe
Como cambian las cosas los años
Wie die Dinge sich ändern, mit den Jahren
Angustia de saber
Die Qual zu wissen,
Muertas ya
Tot schon
La ilusión y la fe
Die Illusion und der Glaube
Perdón si me ves
Verzeih, wenn du mich
Lagrimear
Weinen siehst
Los recuerdos
Die Erinnerungen
Me han hecho mal
Haben mir wehgetan





Writer(s): Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.