Omar Mollo - Cuando Me Entres a Fallar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Mollo - Cuando Me Entres a Fallar




Cuando Me Entres a Fallar
When You Start to Fail Me
He roda'o como bolita de purrete arrabalero,
I've rolled around like a little ball of a roughneck,
Y estoy fulero y cachuzo por los golpes, qué querés.
And I'm run down and exhausted from the blows, what do you want.
Cuántas veces con un cuatro a un envido dije "quiero",
How many times with a four to a bet did I say "I want it",
Y otra vez me fui a baraja teniendo las treinta y tres.
And another time I went to the deck holding thirty-three.
Te conocí cuando entraba a fallarme la carpeta,
I met you when my luck started to fail me,
Me ganaste con bondades poco a poco el corazón.
You won me over with kindnesses, little by little, my heart.
El hombre es como el caballo, cuando ha llegado a la meta
Man is like a horse, when he has reached the finish line,
Afloja el tren de carrera y se hace manso y sobón.
He slows down and becomes tame and submissive.
Vos sos buena, y no te cabe ni un reproche,
You are good, and there is no room for reproach,
Y sos para una amiga desinteresada y leal,
And you are a selfless and loyal friend to me,
Una estrella en lo triste de mi noche,
A star in the sadness of my night,
Una máscara de risa en mi pobre carnaval.
A mask of laughter in my poor carnival.
Vos me torciste la vida, te cruzaste en mi camino
You twisted my life, you crossed my path
Para alumbrarme con risas, con amor y con placer.
To light me up with laughter, with love, and with pleasure.
Y entré a quererte por una ley del destino,
And I began to love you by a law of destiny,
Sin darme cuenta que estaba ya viejo para querer.
Without realizing that I was already old to love.
Viejo porque tengo miedo que me sobres en malicia,
Old because I'm afraid you'll outsmart me in malice,
Viejo porque desconfío que me querés amurar;
Old because I distrust that you want to tie me down;
Porque me estoy dando cuenta que fue mi vida ficticia,
Because I'm realizing that my life has been a fiction,
Y porque tengo otro modo de ver y filosofar.
And because I have another way of seeing and philosophizing.
Sin embargo todavía, y si me cuadra y apuran,
However, still, and if they push me,
Puedo mostrarle a cualquiera que hacerme respetar.
I can show anyone that I know how to make myself respected.
Te quiero más que a mi vieja, pero me sobra bravura
I love you more than my old lady, but I have enough guts,
Pa' hacerte saltar pa' arriba cuando me entrés a fallar.
To make you jump when you start to fail me.





Writer(s): Jose Maria Aguilar, Celedonio Este Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.