Paroles et traduction Omar Mollo - Cuando Me Entres a Fallar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Entres a Fallar
Когда Ты Начнешь Мне Изменять
He
roda'o
como
bolita
de
purrete
arrabalero,
Я
скитался,
как
беспризорный
мальчишка,
Y
estoy
fulero
y
cachuzo
por
los
golpes,
qué
querés.
И
весь
побит
и
потрепан
жизнью,
что
поделать.
Cuántas
veces
con
un
cuatro
a
un
envido
dije
"quiero",
Сколько
раз
с
четырьмя
на
вскрытие
я
говорил
"беру",
Y
otra
vez
me
fui
a
baraja
teniendo
las
treinta
y
tres.
И
снова
проигрался
в
пух
и
прах,
имея
на
руках
тридцать
три.
Te
conocí
cuando
entraba
a
fallarme
la
carpeta,
Я
встретил
тебя,
когда
моя
жизнь
начала
рушиться,
Me
ganaste
con
bondades
poco
a
poco
el
corazón.
Ты
покорила
мое
сердце
своей
добротой,
мало-помалу.
El
hombre
es
como
el
caballo,
cuando
ha
llegado
a
la
meta
Мужчина
как
конь,
когда
он
дошел
до
финиша,
Afloja
el
tren
de
carrera
y
se
hace
manso
y
sobón.
Сбавляет
ход
и
становится
ручным
и
ласковым.
Vos
sos
buena,
y
no
te
cabe
ni
un
reproche,
Ты
хорошая,
и
тебе
не
в
чем
упрекнуть,
Y
sos
para
mí
una
amiga
desinteresada
y
leal,
И
ты
для
меня
бескорыстный
и
верный
друг,
Una
estrella
en
lo
triste
de
mi
noche,
Звезда
в
моей
печальной
ночи,
Una
máscara
de
risa
en
mi
pobre
carnaval.
Маска
смеха
на
моем
жалком
карнавале.
Vos
me
torciste
la
vida,
te
cruzaste
en
mi
camino
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
пересекла
мой
путь,
Para
alumbrarme
con
risas,
con
amor
y
con
placer.
Чтобы
осветить
его
смехом,
любовью
и
удовольствием.
Y
entré
a
quererte
por
una
ley
del
destino,
И
я
полюбил
тебя
по
велению
судьбы,
Sin
darme
cuenta
que
estaba
ya
viejo
para
querer.
Не
осознавая,
что
уже
слишком
стар
для
любви.
Viejo
porque
tengo
miedo
que
me
sobres
en
malicia,
Стар,
потому
что
боюсь,
что
ты
перехитришь
меня,
Viejo
porque
desconfío
que
me
querés
amurar;
Стар,
потому
что
подозреваю,
что
ты
хочешь
меня
приручить;
Porque
me
estoy
dando
cuenta
que
fue
mi
vida
ficticia,
Потому
что
я
начинаю
понимать,
что
моя
жизнь
была
фикцией,
Y
porque
tengo
otro
modo
de
ver
y
filosofar.
И
потому
что
у
меня
другой
взгляд
на
вещи
и
философия.
Sin
embargo
todavía,
y
si
me
cuadra
y
apuran,
Тем
не
менее,
до
сих
пор,
если
мне
вздумается
и
прижмут,
Puedo
mostrarle
a
cualquiera
que
sé
hacerme
respetar.
Я
могу
показать
любому,
что
умею
за
себя
постоять.
Te
quiero
más
que
a
mi
vieja,
pero
me
sobra
bravura
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
мать,
но
во
мне
достаточно
смелости,
Pa'
hacerte
saltar
pa'
arriba
cuando
me
entrés
a
fallar.
Чтобы
заставить
тебя
подпрыгнуть,
когда
ты
начнешь
мне
изменять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Aguilar, Celedonio Este Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.