Paroles et traduction Omar Mollo - Pasional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabrás...
nunca
sabrás
You
will
never
know...
you
will
never
know
Lo
que
es
morir
mil
veces
de
ansiedad.
What
it
is
like
to
die
a
thousand
times
of
anxiety.
No
podrás...
nunca
entender
You
will
never
be
able
to...
understand
Lo
que
es
amar
y
enloquecer.
What
it
is
like
to
love
and
go
mad.
Tus
labios
que
queman...
tus
besos
que
embriagan
Your
lips
that
burn...
your
kisses
that
intoxicate
Y
que
torturan
mi
razón.
And
that
torture
my
reason.
Sed...
que
me
hace
arder
Thirst...
that
makes
me
burn
Y
que
me
enciende
el
pecho
de
pasión.
And
that
ignites
my
chest
with
passion.
Estás
clavada
en
mí...
te
siento
en
el
latir
You
are
stuck
in
me...
I
feel
you
in
the
burning
Abrasador
de
mis
sienes.
That
sears
my
temples.
Te
adoro
cuando
estás...
y
te
amo
mucho
más
I
adore
you
when
you
are
here...
and
I
love
you
even
more
Cuando
estás
lejos
de
mí.
When
you
are
far
away
from
me.
Así
te
quiero
dulce
vida
de
mi
vida.
That's
how
I
want
you,
sweet
love
of
my
life.
Así
te
siento...
solo
mía...
siempre
mía.
That's
how
I
feel
you...
only
mine...
always
mine.
Tengo
miedo
de
perderte...
I'm
afraid
of
losing
you...
De
pensar
que
no
he
de
verte.
Of
thinking
that
I
won't
see
you
again.
¿Por
qué
esa
duda
brutal?
Why
is
this
doubt
so
brutal?
¿Por
qué
me
habré
de
sangrar
Why
will
I
make
myself
bleed
Si
en
cada
beso
te
siento
desmayar?
If
in
every
kiss
I
feel
you
pass
out?
Sin
embargo
me
atormento
However,
I
torment
myself
Porque
en
la
sangre
te
llevo.
Because
I
carry
you
in
my
blood.
Y
en
cada
instante...
febril
y
amante
And
every
moment...
feverish
and
loving
Quiero
tus
labios
besar.
I
want
to
kiss
your
lips.
¿Qué
tendrás
en
tu
mirar
What
do
you
have
in
your
gaze
Que
cuando
a
mí
tus
ojos
levantás
That
when
you
lift
your
eyes
to
mine
Siento
arder
en
mi
interior
I
feel
a
ravenous
flame
of
love
Una
voraz
llama
de
amor?
Burning
inside
me?
Tus
manos
desatan...
caricias
que
me
atan
Your
hands
unleash...
caresses
that
bind
me
A
tus
encantos
de
mujer.
To
your
feminine
charms.
Sé
que
nunca
más
I
know
that
never
again
Podré
arrancar
del
pecho
este
querer.
Will
I
be
able
to
tear
this
love
from
my
chest.
Te
quiero
siempre
así...
estás
clavada
en
mí
I
want
you
always
like
this...
you
are
stuck
in
me
Como
una
daga
en
la
carne.
Like
a
dagger
in
the
flesh.
Y
ardiente
y
pasional...
temblando
de
ansiedad
And
ardent
and
passionate...
trembling
with
anxiety
Quiero
en
tus
brazos
morir.
I
want
to
die
in
your
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Caldara, Mario Soto
Album
Tangazos
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.