Paroles et traduction Omar Montes feat. Negro Jari & Julio Flores - Ven Junto a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Junto a Mi
Come With Me
Ella
hizo
la
maleta
y
sin
decir
adiós
She
packed
her
suitcase
and
left
without
saying
goodbye
Cogió
toda
su
ropa
y
conmigo
se
escapó
She
took
all
her
clothes
and
ran
away
with
me
Me
la
llevé
lejos,
muy
lejos
y
sin
mirar
atrás
I
took
her
far
away,
very
far
and
without
looking
back
Ella
sabe
que
como
yo
nadie
la
va
a
cuidar
She
knows
that
no
one
will
take
care
of
her
like
I
will
Sabía
que
me
iba
a
meter
en
un
lío
si
me
la
llevaba
I
knew
I
was
going
to
get
into
a
mess
if
I
took
her
away
Pero
su
papá
la
pegaba
y
la
hacía
fregar
toda
la
noche
y
la
mañana
But
her
father
hit
her
and
made
her
scrub
all
night
and
morning
Ella
lloraba
y
lloraba,
ella
lloraba
y
lloraba
She
cried
and
cried,
she
cried
and
cried
Lloraba
y
lloraba
She
cried
and
cried
Y
ya
sé
donde
me
estoy
metiendo
pero
no
me
importa
corazón
And
I
know
where
I'm
getting
myself
into,
but
I
don't
care,
my
dear
Quiero
verte
sonreír,
quiero
devolverte
la
alegría
de
vivir
I
want
to
see
you
smile,
I
want
to
give
you
back
the
joy
of
living
Y
si
la
muerte
me
encuentro,
mereció
la
pena
por
tu
amor
And
if
I
find
death,
it
was
worth
it
for
your
love
Intenté
hacerte
feliz
I
tried
to
make
you
happy
Prima
sin
ti
no
aguanto
más
Cousin,
I
can't
take
it
anymore
without
you
Por
eso
hoy
quiero
contar
todo
lo
que
siento
That's
why
today
I
want
to
tell
you
everything
I
feel
Me
muero
por
dentro
I'm
dying
inside
Ven
junto
a
mi,
te
abrazaré
Come
with
me,
I'll
hold
you
Prometo
mi
niña
que
todo
irá
bien
I
promise,
my
girl,
that
everything
will
be
fine
Tú
sabes
quien
entregó
mi
vida
por
ver
tu
cara
al
amanecer
You
know
who
gave
up
my
life
to
see
your
face
at
dawn
Ella
estaba
mal
cuando
la
conocí
She
was
bad
when
I
met
her
Era
como
un
ángel
perdido
en
el
infierno
She
was
like
an
angel
lost
in
hell
Le
dije
"Sígueme"
que
yo
te
llevaré
I
said,
"Follow
me,
I'll
take
you"
Al
mejor
día,
a
cumplir
tus
fantasías
To
the
best
day,
to
fulfill
your
fantasies
Y
ya
no
quiero
verte
sufriendo
porque
se
me
encoge
el
corazón
And
I
don't
want
to
see
you
suffering
anymore
because
it
breaks
my
heart
Quiero
verte
sonreír,
quiero
devolverte
la
alegría
de
vivir
I
want
to
see
you
smile,
I
want
to
give
you
back
the
joy
of
living
Para
ser
tu
amor
eterno,
que
me
cuides
y
cuidarte
yo
To
be
your
eternal
love,
for
you
to
take
care
of
me
and
I
of
you
Déjame
hacerte
feliz
Let
me
make
you
happy
Prima
sin
ti
no
aguanto
más
Cousin,
I
can't
take
it
anymore
without
you
Por
eso
hoy
quiero
contar
todo
lo
que
siento
That's
why
today
I
want
to
tell
you
everything
I
feel
Me
muero
por
dentro
I'm
dying
inside
Ven
junto
a
mi,
te
abrazaré
Come
with
me,
I'll
hold
you
Prometo
mi
niña
que
todo
irá
bien
I
promise,
my
girl,
that
everything
will
be
fine
Tú
sabes
quien
entregó
mi
vida
por
ver
tu
cara
al
amanecer
You
know
who
gave
up
my
life
to
see
your
face
at
dawn
La
conocí
estando
deprimida
I
met
her
when
she
was
depressed
Su
marido
no
la
cuidaba,
le
hundió
la
vida
Her
husband
didn't
care
for
her,
he
ruined
her
life
Se
alejó
de
él
y
estaba
mal
mirada
She
got
away
from
him
and
was
looked
at
badly
Ya
no
era
musita,
era
un
mal
casada
She
was
no
longer
musita,
she
was
a
bad
wife
Le
dije
tranquila,
lo
vamos
alegrar
I
said,
"Relax,
we're
going
to
cheer
you
up"
Hacia
un
paraíso
nos
vamos
a
najar
We're
going
to
hang
out
in
paradise
Como
el
Torete
y
la
Isabel,
tú
y
yo
nos
uniremos
Like
Torete
and
Isabel,
you
and
I
will
be
together
Y
nuestro
amor
nunca
lo
separaremos
And
we'll
never
be
separated
Prima
sin
ti
no
aguanto
más
Cousin,
I
can't
take
it
anymore
without
you
Por
eso
hoy
quiero
contar
todo
lo
que
siento
That's
why
today
I
want
to
tell
you
everything
I
feel
Me
muero
por
dentro
I'm
dying
inside
Ven
junto
a
mi,
te
abrazaré
Come
with
me,
I'll
hold
you
Prometo
mi
niña
que
todo
irá
bien
I
promise,
my
girl,
that
everything
will
be
fine
Tú
sabes
quien
entregó
mi
vida
por
ver
tu
cara
al
amanecer
You
know
who
gave
up
my
life
to
see
your
face
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan carlos del rio, omar montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.