Paroles et traduction Omar Márquez - Serenata
Serenata,
te
traigo
serenata,
Serenade,
I
bring
you
a
serenade,
Asómate
por
la
ventana,
Lean
out
of
the
window,
Que
vine
a
cantarte,
por
fin
a
confesarte,
I've
come
to
sing
to
you,
to
finally
confess,
Tengo
un
ejército
de
besos
kamikaze
I
have
an
army
of
kamikaze
kisses
Dispuestos
a
volar
buscándote,
Ready
to
fly
out
searching
for
you,
Ansiosos
por
morir
tocando
tu
piel,
Eager
to
die
touching
your
skin,
No
tengas
miedo
mujer,
Don't
be
afraid,
woman,
¡yo
sólo
quiero
quereeeerteee!
I
just
want
to
looooove
you!
Y
darte
a
manos
llenas
todo
mi
amor,
And
give
you
all
my
love
in
abundance,
Hacer
reír
de
nuevo
a
tu
corazón,
Make
your
heart
laugh
again,
Poner
en
pausa
el
tiempo
para
quedarme
entre
tus
brazos...
Pause
time
to
stay
in
your
arms...
No
dejes
que
el
dolor
te
haga
dudar,
Don't
let
pain
make
you
doubt,
Yo
cuidaré
tus
pasos
al
caminar,
I'll
watch
your
steps
as
you
walk,
Yo
quiero
ser
el
hombre
que
despierte
junto
a
ti...
I
want
to
be
the
man
who
wakes
up
next
to
you...
Para
siempre...
Forever...
Serenata,
te
traigo
serenata,
Serenade,
I
bring
you
a
serenade,
Para
que
sepas
lo
mucho
que
me
encantas,
So
you
know
how
much
I
adore
you,
Ser
más
que
amigos
es
lo
único
que
pido,
Being
more
than
friends
is
all
I
ask,
Porque
a
tu
lado
se
aceleran
mis
latidos,
Because
with
you
by
my
side,
my
heart
beats
faster,
Quiero
ir
a
volar
buscándote,
I
want
to
fly
out
searching
for
you,
Ansioso
por
morir
tocando
tu
piel,
Eager
to
die
touching
your
skin,
No
tengas
miedo
mujer
Don't
be
afraid,
woman
Yo
sólo
quiero
quererte...
I
just
want
to
love
you...
Y
darte
a
manos
llenas
todo
mi
amor,
And
give
you
all
my
love
in
abundance,
Hacer
reír
de
nuevo
a
tu
corazón,
Make
your
heart
laugh
again,
Poner
en
pausa
el
tiempo
para
quedarme
entre
tus
brazos...
Pause
time
to
stay
in
your
arms...
No
dejes
que
el
dolor
te
haga
dudar,
Don't
let
pain
make
you
doubt,
Yo
cuidaré
tus
pasos
al
caminar,
I'll
watch
your
steps
as
you
walk,
Yo
quiero
ser
el
hombre
que
despierte
junto
a
ti...
I
want
to
be
the
man
who
wakes
up
next
to
you...
Para
siempre...
Forever...
Para
siempre...
Forever...
Y
darte
a
manos
llenas
todo
mi
amor,
And
give
you
all
my
love
in
abundance,
Hacer
reír
de
nuevo
a
tu
corazón,
Make
your
heart
laugh
again,
Poner
en
pausa
el
tiempo
para
quedarme
entre
tus
brazos...
Pause
time
to
stay
in
your
arms...
No
dejes
que
el
dolor
te
haga
dudar,
Don't
let
pain
make
you
doubt,
Yo
cuidaré
tus
pasos
al
caminar,
I'll
watch
your
steps
as
you
walk,
Yo
quiero
ser
el
hombre
que
despierte
junto
a
ti...
I
want
to
be
the
man
who
wakes
up
next
to
you...
Para
siempre...
Forever...
Serenata,
te
traigo
serenata...
Serenade,
I
bring
you
a
serenade...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Juan Alberto Solis Cosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.