Omar Márquez - Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Márquez - Serenata




Serenata
Serenata
Serenata, te traigo serenata,
Serenade, I bring you a serenade,
Asómate por la ventana,
Lean out of the window,
Que vine a cantarte, por fin a confesarte,
I've come to sing to you, to finally confess,
Tengo un ejército de besos kamikaze
I have an army of kamikaze kisses
Dispuestos a volar buscándote,
Ready to fly out searching for you,
Ansiosos por morir tocando tu piel,
Eager to die touching your skin,
No tengas miedo mujer,
Don't be afraid, woman,
¡yo sólo quiero quereeeerteee!
I just want to looooove you!
Y darte a manos llenas todo mi amor,
And give you all my love in abundance,
Hacer reír de nuevo a tu corazón,
Make your heart laugh again,
Poner en pausa el tiempo para quedarme entre tus brazos...
Pause time to stay in your arms...
No dejes que el dolor te haga dudar,
Don't let pain make you doubt,
Yo cuidaré tus pasos al caminar,
I'll watch your steps as you walk,
Yo quiero ser el hombre que despierte junto a ti...
I want to be the man who wakes up next to you...
Para siempre...
Forever...
Serenata, te traigo serenata,
Serenade, I bring you a serenade,
Para que sepas lo mucho que me encantas,
So you know how much I adore you,
Ser más que amigos es lo único que pido,
Being more than friends is all I ask,
Porque a tu lado se aceleran mis latidos,
Because with you by my side, my heart beats faster,
Quiero ir a volar buscándote,
I want to fly out searching for you,
Ansioso por morir tocando tu piel,
Eager to die touching your skin,
No tengas miedo mujer
Don't be afraid, woman
Yo sólo quiero quererte...
I just want to love you...
Y darte a manos llenas todo mi amor,
And give you all my love in abundance,
Hacer reír de nuevo a tu corazón,
Make your heart laugh again,
Poner en pausa el tiempo para quedarme entre tus brazos...
Pause time to stay in your arms...
No dejes que el dolor te haga dudar,
Don't let pain make you doubt,
Yo cuidaré tus pasos al caminar,
I'll watch your steps as you walk,
Yo quiero ser el hombre que despierte junto a ti...
I want to be the man who wakes up next to you...
Para siempre...
Forever...
Para siempre...
Forever...
Y darte a manos llenas todo mi amor,
And give you all my love in abundance,
Hacer reír de nuevo a tu corazón,
Make your heart laugh again,
Poner en pausa el tiempo para quedarme entre tus brazos...
Pause time to stay in your arms...
No dejes que el dolor te haga dudar,
Don't let pain make you doubt,
Yo cuidaré tus pasos al caminar,
I'll watch your steps as you walk,
Yo quiero ser el hombre que despierte junto a ti...
I want to be the man who wakes up next to you...
Para siempre...
Forever...
Serenata, te traigo serenata...
Serenade, I bring you a serenade...





Writer(s): 0, Juan Alberto Solis Cosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.