Omar Márquez - ¿Donde Andará? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Márquez - ¿Donde Andará?




¿Donde Andará?
Where In The World Are You?
Es difícil caminar con tanta sed
It's hard to walk around so thirsty
Sin entender por qué no llueven pistas de su paradero
Without understanding why there are no clues to your whereabouts
Pasa el tiempo y no logro sentir gotas de amor
Time goes on and I can't manage to feel drops of love
Mi corazón, se ha convertido poco a poco en un desierto
My heart has slowly turned into a desert
Estoy cansado de estar buscando
I'm tired of searching
Desesperado pero de pie
Despairing but still standing
¿Dónde andará el amor que me hace tanta falta?
Where in the world is the love I need so badly?
¿Cuándo vendrá a quitar el peso de mi espalda?
When will it come to lift the weight off my back?
¿Dónde andará, que de se ha olvidado
Where in the world is it, that it has forgotten about me
Y no le importó haberme abandonado?
And didn't care that it abandoned me?
¿Dónde andará el amor tan bello que tenía?
Where in the world is the love that was so beautiful?
¿Cuándo vendrá a curarme todas las heridas?
When will it come to heal all my wounds?
¿Dónde andará, solo tengo que decirle
Where in the world is it, I just have to tell it
Que esta vez estoy a punto de rendirme?
That this time I'm about to give up?
¿Dónde andará?
Where in the world is it?
¿Dónde andará?
Where in the world is it?
Dicen que he cambiado para mal
They say I've changed for the worst
Que ya no soy
That I'm no longer
Un soñador
A dreamer
Que se ha borrado la sonrisa de mi rostro
That the smile has disappeared from my face
Estoy cansado de estar buscando
I'm tired of searching
Desesperado pero de pie
Despairing but still standing
¿Dónde andará el amor que me hace tanta falta?
Where in the world is the love I need so badly?
¿Cuándo vendrá a quitar el peso de mi espalda?
When will it come to lift the weight off my back?
¿Dónde andará, que de se ha olvidado
Where in the world is it, that it has forgotten about me
Y no le importó haberme abandonado?
And didn't care that it abandoned me?
¿Dónde andará el amor tan bello que tenía?
Where in the world is the love that was so beautiful?
¿Cuándo vendrá a curarme todas las heridas?
When will it come to heal all my wounds?
¿Dónde andará, solo tengo que decirle
Where in the world is it, I just have to tell it
Que esta vez estoy a punto de rendirme?
That this time I'm about to give up?
¿Dónde andará?
Where in the world is it?
¿Dónde andará?
Where in the world is it?





Writer(s): Carlos Omar Sánchez Márquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.