Omar Offendum - Destiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Offendum - Destiny




Destiny
Судьба
You are my ...
Ты - моя...
(Destiny)
(Судьба)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Так тяжело жить на Западе - когда я знаю, что Восток взял от меня всё лучшее...
(Destiny)
(Судьба)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Ты можешь смотреть в мои глаза - но ты никогда по-настоящему не увидишь меня до конца...
(Destiny)
(Судьба)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Ты слышишь меня, "maseeri" (моя судьба)? ... Быть билингвом - вот моё благословение...
(Destiny)
(Судьба)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Голубь мира - расправь свои крылья и лети)
(Spotify Does not Support Arabic!
(Spotify не поддерживает арабский алфавит!
It is shame!)
Это позор!)
You are my ...
Ты - моя...
(Destiny)
(Судьба)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Так тяжело жить на Западе - когда я знаю, что Восток взял от меня всё лучшее...
(Destiny)
(Судьба)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Ты можешь смотреть в мои глаза - но ты никогда по-настоящему не увидишь меня до конца...
(Destiny)
(Судьба)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Ты слышишь меня, "maseeri" (моя судьба)? ... Быть билингвом - вот моё благословение...
(Destiny)
(Судьба)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Голубь мира - расправь свои крылья и лети)
I write right to left ...
Я пишу справа налево...
You write left to right ...
Ты пишешь слева направо...
Metaphor of a foreigner's plight...
Метафора положения иностранца...
Dressed to type...
Одетый под стать...
Stereo & a mic...
Стереосистема и микрофон...
Scenario of a fight...
Сценарий борьбы...
The burial of a white...
Погребение белого...
Imperial at his height's...
Империалиста на вершине его могущества...
A Turkish Rapper's Delight
Турецкий рэперский восторг.
Semetic etiquette might
Семитский этикет может
Just have you rollin your "R's"
Заставить тебя катить свои "Р"
Poetic & light
Поэтический и легкий
And grab a hold of your sorrows
И схватить свои печали
To relieve your tomorrows
Чтобы облегчить свои завтра
Make it easier to borrow
Сделать проще заимствовать
The aesthetics you bite
Эстетику, которую ты кусаешь
Like all the Arabic loanwords
Как и все арабские заимствования
From Spaniards & Morros
От испанцев и мавров.
The Karma of Inquisition
Карма инквизиции
Visions of horror
Видения ужаса.
So who's the Explorer?
Так кто же исследователь?
Really was it Columbus?
Неужели это был Колумб?
Muhammad al-Idrisi or Alfaragnus
Мухаммад аль-Идриси или Альфраган?
Throw a Hobson Jobson
Бросьте словарь Хобсона-Джобсона,
While you figure it out
Пока ты разбираешься.
Im gonna start with a cipher
Я начну с шифра,
Thats a "siffir" (zero) - no doubt
Это "siffir" (ноль) - без сомнения.
See you might not have learned to live with me
Видишь ли, ты, возможно, не научился жить со мной,
But sure as hell can't without
Но, черт возьми, не можешь без меня.
You are my ...
Ты - моя...
(Destiny)
(Судьба)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Так тяжело жить на Западе - когда я знаю, что Восток взял от меня всё лучшее...
(Destiny)
(Судьба)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Ты можешь смотреть в мои глаза - но ты никогда по-настоящему не увидишь меня до конца...
(Destiny)
(Судьба)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Ты слышишь меня, "maseeri" (моя судьба)? ... Быть билингвом - вот моё благословение...
(Destiny)
(Судьба)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Голубь мира - расправь свои крылья и лети)
See 3arab shootin at each other
Смотри, как арабы стреляют друг в друга
From iraq to falasteen
От Ирака до Палестины
Syria to libnan... algeria to sudan
От Сирии до Ливана... от Алжира до Судана.
Pedagogy of the oppressed, tricklin' down...
Педагогика угнетенных, просачивающаяся вниз...
Conquerin' through divisions
Завоевание через разделение.
& Sadly this isn't the first time...
И, к сожалению, это не первый случай...
One land - one love - one chance - one blood
Одна земля - одна любовь - один шанс - одна кровь.
No fuss, no fight... yeah right young blood
Никакой суеты, никаких драк... да, конечно, юная кровь.
AK's cheaper than a book
АК стоит дешевле книги.
Crooked leaders in a hook
Продажные лидеры на крючке.
Gettin' fished out
Пойманные с поличным.
Missles gettin' dished out...
Ракеты раздаются...
Bitched out by the West
Преданные Западом.
Press get a big shout
Пресса получает громкие заголовки
From the people gettin' rich out of this (bout)...
От людей, богатеющих на этом (шум)...
Now what's this really all about...
Так о чем же все это на самом деле...
Land - money - or power?
Земля - деньги - или власть?
It was the colonizer's fault
Это была вина колонизатора,
But now it's really just ours...
Но теперь это действительно только наша...
Leavin' a sour tase in our mouths...
Оставляя кислое послевкусие во рту...
Like generational slave names
Как имена рабов, передающиеся из поколения в поколение,
Whenever speakin out
Всякий раз, когда высказываемся.
Out-spoken leaders gettin taken out
Прямолинейных лидеров убирают
Quicker than belligerent drunks in a bar...
Быстрее, чем агрессивных пьяниц в баре...
We a far cry from livin' as one...
Нам еще далеко до того, чтобы жить как одно целое...
"This is absurd that spotify doesnt support Arabic alphabet!!"
"Это абсурд, что Spotify не поддерживает арабский алфавит!!"





Writer(s): James Merrill Brickman, Dane Anthony De Viller, Syed Sean Hosein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.