Omar Offendum - Hustle On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Offendum - Hustle On




I got my - I got my sweet-water hustle on!!!
У меня есть моя... у меня есть моя сладкая водичка!!!
(All Day)
(Весь день)
I got my - I got my rosewater hustle on!!!
Я включила свой... я включила свой "розуотер хастл"!!!
(Always)
(Всегда)
I got my - I got my pomegranate hustle on!!!
Я приготовил свой... я приготовил свой гранатовый коктейль!!!
(Hustle Onnnn!!!)
(Поторопись!!!)
I got my - I got my tamarindo my hustle on!!!
У меня есть мой... у меня есть мой тамариндо, мой хастл включен!!!
(Yaoooo)
(Яоооо)
The saint of (This aint a) sham my boy
Святой (Это не притворство), мой мальчик
(NOOO)
(НЕЕЕТ)
No one can break it down like i can my boy
Никто не может разрушить это так, как я, мой мальчик.
(OHHH)
(ОООО)
Here - watch hold my camera boy
Вот - смотри, держи мою камеру, мальчик
(GOOO)
(ГООО)
I do the hustle like im Van McCoy
Я занимаюсь хастлом, как будто я Ван Маккой
(WHOA...)
(ОГО...)
You know the feelin every man's enjoyed
Ты знаешь это чувство, которым наслаждается каждый мужчина
(SHO)
(ШО)
I make an honest livin with my hands - employed
Я честно зарабатываю на жизнь тем, что работаю руками
(DOUGH)
(ТЕСТО)
So yes i am annoyed ...
Так что да, я раздражен...
Go get ya hustle on or can the noise
Давай, начинай суетиться, или можно без шума
(Shhhhhhh)
(Шшшшшшш)
Now i could sell a
Теперь я мог бы продать
Bedouin a sandcastle
Бедуинский замок из песка
With my hands shackled
Со скованными руками
Convince 'em its a glass palace
Убеди их, что это стеклянный дворец
When its ramshackle
Когда он обветшает
Think twice - fixed price
Подумайте дважды - фиксированная цена
When ya can't haggle
Когда ты не можешь торговаться
Thick slice sit like
Толстый ломтик сидит как
Brisk nights in the panhandle
Оживленные ночи в попрошайничестве
Sweet tea
Сладкий чай
Competition greets me
Конкуренция приветствует меня
Tryin to flip a cheap fee
Пытаешься скинуть дешевый гонорар
B/c they know they gettin manhandled
Потому что они знают, что с ними жестоко обращаются
(Hey...)
(Эй...)
You Willy Lowman's need to know when
Тебе, Вилли Лоуман, нужно знать, когда
It's time to cut your losses
Пришло время сократить свои потери
Go ahead - punch your bosses
Дерзайте - бейте своих боссов
Thats word to MrTibbz
Это слово мистеру Тиббзу
I serve 'em till they nauseous
Я готовлю их до тех пор, пока их не начнет тошнить
Like Woody Boyd
Как Вуди Бойд
Witty pretty boy with the Narcicyst
Остроумный симпатичный мальчик с нарциссизмом
Stick to the script quick
Быстро придерживайтесь сценария
Sale dont tempt me
Распродажа не искушает меня
Long-term growth's
Долгосрочный рост
When the fares grow plenty
Когда тарифы значительно вырастут
See they can claim to have a ton
Видите ли, они могут утверждать, что у них есть тонна
& Barely have twenty
И у меня едва ли есть двадцать
Concede its (can see it as) half full
Уступите его (можете видеть это как) наполовину заполненному
When its clearly half-empty
Когда он явно полупустой
Now put your cups up & flex that muscle long
Теперь поднимите чашечки вверх и хорошенько напрягите эту мышцу
Remember that offendum said to go on & git that HUSTLE ON!!!
Помните, в том оффендуме было сказано продолжать и поторопиться!!!
I got my - I got my sweet-water hustle on!!!
У меня есть моя... у меня есть моя сладкая водичка!!!
(All Day)
(Весь день)
I got my - I got my rosewater hustle on!!!
Я включила свой... я включила свой "розуотер хастл"!!!
(Always)
(Всегда)
I got my - I got my pomegranate hustle on!!!
Я приготовил свой... я приготовил свой гранатовый коктейль!!!
(Hustle Onnnn!!!)
(Поторопись!!!)
I got my - I got my tamarindo my hustle on!!!
У меня есть мой... у меня есть мой тамариндо, мой хастл включен!!!
I got my - I got my sweet-water hustle on!!!
У меня есть моя... у меня есть моя сладкая водичка!!!
(All Day)
(Весь день)
I got my - I got my rosewater hustle on!!!
Я включила свой... я включила свой "розуотер хастл"!!!
(Always)
(Всегда)
I got my - I got my liqorish (3rq soos) hustle on!!!
У меня есть мой - у меня есть мой ликориш (3rq soos), поторопись!!!
(Hustle Onnnn!!!)
(Поторопись!!!)
I got my - I got a Hibiscus hustle on!!!
У меня есть мой... у меня есть "Гибискус хастл"!!!
(Yaoooo)
(Яоооо)
The saint of (This aint a) sham my boy
Святой (Это не притворство), мой мальчик
(NOOO)
(НЕЕЕТ)
No one can make it sound like i can my boy
Никто не может заставить это звучать так, как я, мой мальчик.
(OHHH)
(ОООО)
Now this is how its goin down my boy
Вот как все происходит, мой мальчик
(GOOO)
(ГООО)
I do the hustle like im Van McCoy
Я занимаюсь хастлом, как будто я Ван Маккой
(WHOA...)
(ОГО...)
You know the feelin every man's enjoyed
Ты знаешь это чувство, которым наслаждается каждый мужчина
(SHO)
(ШО)
I make an honest livin with my hands - employed
Я честно зарабатываю на жизнь тем, что работаю руками
(DOUGH)
(ТЕСТО)
So yes i am annoyed
Так что да, я раздражен
Go get ya hustle on or can the noise
Давай, начинай суетиться, или можно без шума
(Shhhhhhh)
(Шшшшшшш)
And no you can't knock it
И нет, ты не можешь отказаться от этого
With any reasonable doubt
С любым обоснованным сомнением
The #1 pusha
Пуша №1
Easin it out
Облегчаю это
Pourin my sugarwater pitcher
Наливаю в свой кувшин сахарную воду
Picture pleasin ya mouth
Представляю, как я ублажаю твой рот
But put'chya payment in my palm
Но положи свой платеж мне на ладонь
Dont go leavin without
Не уходи без
My keys & pound/spout
Мои ключи и колотушка/носик
With interest in me
С интересом ко мне
Livin without
Живу без
The riba no doubt
Без сомнения, риба
With reason i could
Имея на то основания, я мог бы
Freeze an account
Заморозить учетную запись
Optimize streamline
Оптимизировать рационализацию
Monopolize - truth
Монополизировать истину
Even it out
Выровняйте это
The cost of lies - proof
Цена лжи - доказательство
Believer devout
Верующий, набожный
Prophecise who?
Пророчествовать о ком?
Im just tryina cop a fly soof
Я просто пытаюсь поймать муху, так что
What can i do?
Что я могу сделать?
Peddlar of a funkdafied brew
Разносчик обалденного варева
Customized to
Настроенный на
Deliver the dollars in response to
Доставить доллары в ответ на
The customers a' hollerin behind you
Клиенты кричат у тебя за спиной
Now mind you
Теперь имейте в виду
The market may take dips
На рынке могут наблюдаться спады
With bread chips like fondu
С хлебными крошками, как фондю
& Target your pensions
И ориентируйтесь на свои пенсии
With a penchant to starve you
Со склонностью морить тебя голодом
So git ya hustle on before you go & try to argue
Так что поторопись, прежде чем уйдешь и попытаешься спорить
This a sample homey i aint gonna charge you
Это образец, дружище, я не собираюсь брать с тебя плату





Writer(s): Christoph Bauss, Clive Chin, Lloyd Parkes, Keith Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.