Paroles et traduction Omar Offendum - Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
this
verse
at
30,000
feet
Я
написал
этот
куплет
на
высоте
30
000
футов
En
route
to
Austin
По
пути
в
Остин
Next
week
Chicago
На
следующей
неделе
Чикаго
Last
week
exhausting
Прошлая
неделя
была
изнурительной
Speaking
about
my
people
& what
6 years
cost
them
Говорил
о
моем
народе
и
о
том,
чего
им
стоили
эти
6 лет
Syrian
bodies
strewn
ashore
Сирийские
тела,
выброшенные
на
берег
Families
who've
lost
them
Семьи,
которые
их
потеряли
Brutality
the
likes
of
which
Жестокость,
подобной
которой
A
child
should
never
see
Ребенок
никогда
не
должен
видеть
Let
alone
be
subjected
to
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
подвергаться
ей
Lonely,
poor
& destitute
Одинокие,
бедные
и
обездоленные
Realities
the
likes
of
which
Реалии,
подобные
которым
Our
voices
never
free
Наши
голоса
никогда
не
свободны
Freedom
marches
Марши
свободы
Across
the
harshest
seas
Через
самые
суровые
моря
Only
to
be
rejected
too
Только
для
того,
чтобы
их
тоже
отвергли
I'm
appealing
to
the
best
of
you
Я
взываю
к
твоей
лучшей
стороне,
If
my
mama
didn't
raise
me
right
Если
бы
моя
мама
плохо
меня
воспитала,
I
wouldn't
be
addressing
you
Я
бы
не
обращался
к
тебе.
I'd
be
on
my
knees
begging
you
Я
бы
стоял
на
коленях,
умоляя
тебя.
These
babies
deserve
better
Эти
дети
заслуживают
лучшего,
Than
blurbs
in
newsletters
Чем
заметки
в
новостных
бюллетенях
Or
decisions
about
their
futures
Или
решения
об
их
будущем,
That
help
arms
dealers
earn
better
Которые
помогают
торговцам
оружием
зарабатывать
больше,
In
addition
to
the
smugglers
& the
looters
В
дополнение
к
контрабандистам
и
мародерам,
Oil
barons
& air
polluters
Нефтяным
баронам
и
загрязнителям
воздуха,
Killer
telecommuters
Убийцам-надомникам,
Shooting
bombs
off
drones
Сбрасывающим
бомбы
с
дронов.
Offices
close
enough
to
home
Офисы
достаточно
близко
к
дому,
To
be
dozing
off
by
8pm
with
little
trauma
signs
shown
Чтобы
дремать
к
8 вечера,
не
проявляя
особых
признаков
травмы.
Pundits
adding
to
the
drama
Эксперты,
добавляющие
драматизма,
One
that
flaunts
a
devil's
thumbprint
Тот,
кто
щеголяет
отпечатком
дьявольского
пальца,
But
that
index
pulling
triggers
isn't
charged
Но
этот
указательный
палец,
нажимающий
на
курок,
не
обвиняется,
When
the
body
it's
connected
to
is
in
uniformed
garb
Когда
тело,
к
которому
он
прикреплен,
облачено
в
униформу.
Ain't
that
something?
Разве
это
не
странно?
Trust
me,
they
don't
hate
your
freedom
Поверь
мне,
они
не
ненавидят
твою
свободу,
It's
the
lies
they
find
repugnant
Это
ложь,
которую
они
находят
отвратительной.
It's
the
wars
& the
coups
Это
войны
и
перевороты,
The
propping
up
of
dictators
Поддержка
диктаторов,
Short-term
memory
Кратковременная
память,
Long-range
missile
radius
Дальность
действия
ракет,
& The
craziest
election
rhetoric
imaginable
И
самая
безумная
предвыборная
риторика,
какую
только
можно
вообразить.
How
we
would
claim
a
moral
high
ground
Как
мы
могли
претендовать
на
моральное
превосходство,
Just
isn't
fathomable
...
Просто
непостижимо...
The
fact
that
#BlackLivesMatter
Тот
факт,
что
#BlackLivesMatter
Has
to
even
be
said
is
telling
Вообще
должен
быть
озвучен,
уже
о
многом
говорит.
It
was
'Hope
& Change'
selling
Продавали
«Надежду
и
перемены».
Eight
years
later
Восемь
лет
спустя
Some
Great
Lakes
waters
were
strange
smelling
Некоторые
воды
Великих
озер
странно
пахли,
And
Syrian
lives
shattered
А
сирийские
жизни
разбивались
From
a
barrel
bomb
shelling
От
бомбардировок
On
an
hourly
basis
Каждый
час,
While
our
cowardly
faces
Пока
наши
трусливые
лица
Stared
at
a
camera
phone
reflection
Смотрели
на
отражение
в
экране
телефона,
Drowned
away
in
disgrace
Утопая
в
позоре.
Hundreds
of
thousands
Сотни
тысяч
Were
plundered
by
thundering
rounds
Были
уничтожены
грохочущими
снарядами
Of
obliterating
agony
Уничтожающей
агонии.
World
leaders
would
rather
lead
us
to
believe
Мировые
лидеры
предпочли
бы
заставить
нас
поверить,
They
were
being
liberated
Что
их
освобождают.
Actually
...
На
самом
деле...
The
older
I
get
Чем
старше
я
становлюсь,
I
find
the
meaning
of
'freedom'
is
relative
Тем
больше
понимаю,
что
значение
слова
«свобода»
относительно.
It
doesn't
even
mean
the
same
Оно
даже
не
означает
одно
и
то
же
To
me
& my
relatives
Для
меня
и
моих
родных.
Democracy
on
a
high
horse
Демократия
на
коне
Or
high
off
of
sedatives?
Или
под
действием
седативных
средств?
Keeping
up
with
the
Jones'
Угнаться
за
Джонсами,
That
ain't
being
competitive
Это
не
конкуренция.
Now
I'm
no
longer
in
debt
Теперь
у
меня
нет
долгов,
But
still
feel
like
I'm
getting
it
Но
я
все
еще
чувствую,
что
получаю
это.
The
misuse
of
my
tax
dollars
Неправильное
использование
моих
налоговых
долларов
Getting
repetitive
Становится
повторяющимся.
Meditative
retreats
Медитативные
ретриты
Were
all
that
kept
me
from
losing
it
Были
всем,
что
удерживало
меня
от
срыва.
Now
I
look
in
my
son's
eyes
Теперь
я
смотрю
в
глаза
своего
сына,
To
find
what
is
relevant
...
Чтобы
найти
то,
что
действительно
важно...
Jibran,
the
best
medicine
Джибран,
лучшее
лекарство.
But
if
we
had
tried
to
immigrate
today
Но
если
бы
мы
попытались
иммигрировать
сегодня,
They
wouldn't
let
us
in
Нас
бы
не
пустили.
That's
unsettling
...
Это
тревожно...
Yeah
...
that's
unsettling
Да...
это
тревожно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Bussey, Jeffrey Ezekiel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.