Omar Pedrini - Uno straccio di anima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Pedrini - Uno straccio di anima




Uno straccio di anima
A Rag of a Soul
Italia
Italy
Dammi la tua mano gelida
Give me your ice-cold hand
E alzati
And get up
Barcollando in tacco 12
Staggering in 12-inch heels
E andremo via, via da
And we'll go away, away from
Questo ballo in maschera
This masquerade ball
Che non ti merita
That doesn't deserve you
E se ti resta ancora un po' di quello straccio d'anima
And if you've still got a bit of that rag of a soul
Dentro te
Inside you
Prendilo in fretta, so che c'è ed è una grande anima
Take it quickly, I know it's there and it's a great soul
E l'anima è più calda di un falò
And the soul is warmer than a bonfire
Sei languida
You're languid
Stesa tra l'Europa e l'Africa
Lying between Europe and Africa
Bellissima
Beautiful
Ma disegnata a mano libera
But freehand drawn
E stare qui, vivere
And to be here, to live
È come una sciarada ma
Is like a charade but
Insieme cambia già
Together it already changes
E se ti resta ancora un po' di quello straccio d'anima
And if you've still got a bit of that rag of a soul
Dentro te
Inside you
Prendilo in fretta, so che c'è ed è una grande anima
Take it quickly, I know it's there and it's a great soul
E l'anima, e l'anima ha più luce di un falò
And the soul, and the soul has more light than a bonfire
E l'anima, l'anima
And the soul, the soul
E l'anima è più calda di un falò
And the soul is warmer than a bonfire





Writer(s): Omar Pedrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.