Paroles et traduction Omar Rudberg - Jag e nån annan
Första
timmen,
visste
inte
vem
du
var
Первый
час
я
не
знал,
кто
ты
такой.
Men
jag
fattade
snart
det
var
nåt
du
ville
ha
Но
вскоре
я
понял,
что
ты
чего-то
хочешь.
Inte
nån
du
brukar
föredra
Не
тот,
кого
ты
предпочитаешь.
Men
det
var
nåt
i
det
du
sa
Но
что-то
было
в
твоих
словах.
Vi
började
vibea,
men
det
blev
ju
lite
snett
Мы
запустили
вибрацию,
но
она
немного
испортилась
Ska
inte
ljuga,
men
tyckte
det
var
hett
Не
стоило
врать,
но
мне
показалось,
что
было
жарко.
Kan
ej
förklara,
men
det
kändes
bara
rätt
Не
могу
объяснить,
но
мне
показалось,
что
это
правильно.
För
det
var
nåt
i
det
du
sa
Потому
что
в
твоих
словах
было
что-то
особенное.
Ingen
annan
här
för
mig
Для
меня
здесь
больше
никого
нет
Du
vet
det
är
samma
sak
för
dig
Ты
знаешь,
что
для
тебя
это
одно
и
то
же.
Du
vet
jag
är
nån
annan,
annan,
annan
Ты
знаешь,
что
я
кто-то
другой,
кто-то
другой,
кто-то
другой.
Än
den
som
får
dig
falla,
falla,
falla
Чем
тот,
кто
заставляет
тебя
падать,
падать,
падать.
Med
mig
är
det
nåt
annat,
annat,
annat
Со
мной
это
что-то
другое,
что-то
другое,
что-то
другое.
Vill
att
du
vill
att
jag
ska
stanna
(stanna,
stanna)
Хочу,
чтобы
ты
хотела,
чтобы
я
остался
(остался,
остался).
Ingen
har
nånsin
fått
mig
känna
det
såhär
Никто
никогда
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так.
Vi
började
prata,
sen
fanns
ingen
annan
där
Мы
начали
говорить,
но
больше
никого
не
было.
Det
brukar
inte
gå
så
lätt
för
mig,
jag
svär
Обычно
мне
это
дается
нелегко,
клянусь.
Hur
fan
hamnade
du
här?
Как,
черт
возьми,
ты
оказался
здесь?
Vet
att
du
är
nervös,
det
är
din
allra
första
gång
Я
знаю,
что
ты
нервничаешь,
это
твой
самый
первый
раз.
Men
du
kan
vara
lugn,
kommer
inte
säga
till
nån
Но
ты
можешь
быть
спокоен,
никому
не
расскажешь.
Vi
kan
vara
lowkey
(lowkey,
lowkey)
Мы
можем
быть
тихими
(тихими,
тихими).
Vi
kan
vara
lowkey
tills
det
bara
är
vi
två
Мы
можем
вести
себя
тихо,
пока
не
останемся
вдвоем.
Ingen
annan
här
för
mig
(ingen
annan)
Никто
другой
здесь
для
меня
(никто
другой).
Du
vet
det
är
samma
sak
för
dig
Ты
знаешь,
что
для
тебя
это
одно
и
то
же.
Du
vet
jag
är
nån
annan,
annan,
annan
Ты
знаешь,
что
я
кто-то
другой,
кто-то
другой,
кто-то
другой.
Än
den
som
får
dig
falla,
falla,
falla
Чем
тот,
кто
заставляет
тебя
падать,
падать,
падать.
Med
mig
är
det
nåt
annat,
annat,
annat
Со
мной
это
что-то
другое,
что-то
другое,
что-то
другое.
Vill
att
du
vill
att
jag
ska
stanna
(stanna,
stanna)
Хочу,
чтобы
ты
хотела,
чтобы
я
остался
(остался,
остался).
Tänker
på
dig
Думаю
о
тебе.
Inga
andra,
andra,
andra
Никаких
других,
других,
других.
Sjukt
hur
du
fick
mig
falla,
falla,
falla
Тошнит
от
того,
как
ты
заставил
меня
упасть,
упасть,
упасть.
Hoppas
du
känner
samma,
samma,
samma
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое.
Vill
du
att
jag
vill
att
du
stannar?
(Stannar)
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
(Falla,
falla,
falla,
falla)
(Падение,
падение,
падение,
падение)
Du
vet
jag
är
nån
annan,
annan,
annan
Ты
знаешь,
что
я
кто-то
другой,
кто-то
другой,
кто-то
другой.
Än
den
som
får
dig
falla,
falla,
falla
Чем
тот,
кто
заставляет
тебя
падать,
падать,
падать.
Med
mig
är
det
nåt
annat,
annat,
annat
(åh)
Со
мной
это
что-то
другое,
другое,
другое
(о).
Vill
att
du
vill
att
jag
ska
stanna
(stanna,
stanna)
Хочу,
чтобы
ты
хотела,
чтобы
я
остался
(остался,
остался).
Tänker
på
dig
Думаю
о
тебе.
Inga
andra,
andra,
andra
Никаких
других,
других,
других.
Sjukt
hur
du
fick
mig
falla,
falla,
falla
Тошнит
от
того,
как
ты
заставил
меня
упасть,
упасть,
упасть.
Hoppas
du
känner
samma,
samma,
samma
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое.
Vill
du
att
jag
vill
att
du
stannar?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Kongshaug, Omar Rudberg, Gustav Blomberg, Jacob Werner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.