Omar Rudberg - Min första (I Will Always Be Your Soldier) - traduction des paroles en russe




Min första (I Will Always Be Your Soldier)
Мой первый раз (I Will Always Be Your Soldier)
När du aldrig varit kär, aldrig känt nånting sådär
Когда ты не знал любовь, не чувствовал ничего такого
Och ingen har berättat hur det är
И никто не рассказал, как это бывает
När allting bara smäller du undrar vad som hände
Когда всё рушится вдруг, ты думаешь: что же случилось?
Hur fan ska man inte göra fel?
Как, чёрт возьми, не ошибиться тут?
Från det bästa som hänt till det värsta du känt
От лучшего, что было, до худшего в жизни
När kärleken tar slut
Когда любовь уходит
Men du faller igen, känner allting du känt
Но ты снова падаешь, чувствуешь всё, что знал
Men aldrig som förut
Но уже не так, как прежде
För inget känns som första gången (inget känns som första)
Ведь ничто не сравнится с первым разом (ничто не сравнится с первым)
När hjärtat slår hårt för nån det gör ont (ah-ah-ah)
Когда сердце бьётся так сильно, что больно (а-а-а)
Du tappar andan, tiden stannar
Ты теряешь дыханье, время застыло
Nej, jag kommer aldrig glömma (glömma)
Нет, я никогда не забуду (забуду)
Min första
Мой первый
Du var mitt första allt, första märket min hals
Ты был моим первым всем, первым следом на шее
Första älskar dig jag sa telefon
Первым, кому сказал "люблю" по телефону
Och vi prata hela natten, allting var ju sagt, men
И мы говорили всю ночь, всё уже сказали, но
Ingen av oss ville lägga
Никто из нас не хотел класть трубку
Från det bästa som hänt till det värsta du känt
От лучшего, что было, до худшего в жизни
När kärleken tar slut
Когда любовь уходит
Men du faller igen, känner allting du känt
Но ты снова падаешь, чувствуешь всё, что знал
Men aldrig som förut
Но уже не так, как прежде
För inget känns som första gången (inget känns som första)
Ведь ничто не сравнится с первым разом (ничто не сравнится с первым)
När hjärtat slår hårt för nån det gör ont (ah-ah-ah)
Когда сердце бьётся так сильно, что больно (а-а-а)
Du tappar andan, tiden stannar
Ты теряешь дыханье, время застыло
Nej, jag kommer aldrig glömma (glömma)
Нет, я никогда не забуду (забуду)
Min första
Мой первый
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Nej, ingenting känns, ingenting känns som
Нет, ничто не чувствуется, ничто не чувствуется так
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
Nej, ingenting känns, ingenting känns
Нет, ничто не чувствуется, ничто не чувствуется
För inget känns som första gången
Ведь ничто не сравнится с первым разом
När hjärtat slår hårt för nån det gör ont
Когда сердце бьётся так сильно, что больно
Ah-ah (inget känns som första)
А-а (ничто не сравнится с первым)
När hjärtat slår hårt för nån det gör ont (ah-ah-ah)
Когда сердце бьётся так сильно, что больно (а-а-а)
Du tappar andan, tiden stannar
Ты теряешь дыханье, время застыло
Nej, jag kommer aldrig glömma (aldrig glömma)
Нет, я никогда не забуду (никогда не забуду)
Min första (min första)
Мой первый (мой первый)
(Inget känns som första)
(Ничто не сравнится с первым)
Inget känns som första
Ничто не сравнится с первым
(Inget känns som första)
(Ничто не сравнится с первым)
Nej, ingenting känns, ingenting känns (som)
Нет, ничто не чувствуется, ничто не чувствуется (так)
Du tappar andan, tiden stannar (inget känns som första)
Ты теряешь дыханье, время застыло (ничто не сравнится с первым)
Nej, jag kommer aldrig glömma (inget känns som första)
Нет, я никогда не забуду (ничто не сравнится с первым)
(Inget känns som första)
(Ничто не сравнится с первым)
Min första
Мой первый





Writer(s): Marit Bergman, Robin Stjernberg, Johan Lindbrandt, Omar Rudberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.