Paroles et traduction Omar Ruiz - Algo Leve
Algo Leve
Что-нибудь лёгкое
Ahora
tengo
ganas
Сейчас
мне
хочется
De
andar
muy
alegre
Хорошенько
повеселиться,
Primero
unas
copas
Сначала
пару
стаканчиков,
Que
sea
algo
leve
Что-нибудь
лёгкое,
милая.
Tragos
de
buchanan's
Пару
глотков
Buchanan's
En
la
madrugada
Рано
утром,
Y
que
me
amanezca
И
пусть
меня
застанет
рассвет
Sin
acordarme
de
nada
Не
помня
ни
о
чём.
Me
vivo
enfiestado
Я
живу
в
постоянном
празднике,
No
voy
a
mentirle
Не
буду
тебе
врать,
Pero
así
me
gusta
Но
мне
так
нравится,
Que
puedo
decirles
Что
я
могу
сказать?
¿Y
quién
dijo
miedo?
И
кто
сказал,
что
я
боюсь?
Aquí
sigo
firme
Я
всё
ещё
твёрдо
стою
на
ногах.
Y
si
se
dio
ahora
И
если
это
случилось
сейчас,
Me
tocaba
divertirme
Значит,
мне
пора
повеселиться.
En
bares
y
en
antros
В
барах
и
клубах
Me
han
visto
seguido
Меня
часто
видели,
También
en
las
fiestas
bien
amanecido
Также
на
вечеринках
до
самого
утра.
Y
jalo
la
banda
И
я
беру
с
собой
компанию,
Que
nadie
nos
para
Нас
никто
не
остановит.
Ando
muy
agusto
Мне
очень
хорошо
Junto
con
mis
camaradas
Вместе
с
моими
товарищами.
Ando
ruleteando
Я
разъезжаю
En
la
finikera
На
своей
тачке,
Siempre
me
acompaña
Меня
всегда
сопровождает
El
tío
tormenta
Мой
друг
Буря.
Compa'
talibani
Приятель
Талибан
También
la
familia
И,
конечно
же,
семья,
Que
cuando
estoy
lejos
Которых
я
скучаю
день
ото
дня,
Los
extraño
día
y
día
Когда
я
далеко.
Salieron
las
cosas
Всё
получилось
Como
eran
planeado
Как
и
планировалось,
Libretas
azules
Синие
книжечки
Allá
les
llegaron
До
них
дошли.
Regresé
con
verdes
Я
вернулся
с
зелёными,
Bajamos
mi
gente
Мы
разгрузились,
ребята.
Por
eso
festejo
Поэтому
я
праздную,
No
nomás
porque
se
puede
А
не
просто
потому,
что
могу.
A
mi
San
Juditas
siempre
le
agradezco
Я
всегда
благодарен
моему
Святому
Иуде,
Mi
gente
conmigo
Мои
люди
со
мной,
Hay
que
amanecernos
Нужно
встретить
рассвет.
Y
jalo
la
banda
И
я
беру
с
собой
компанию,
Que
suene
el
mochomo
Пусть
играет
Мочомо,
También
Juan
Ignacio
А
также
Хуан
Игнасио.
Los
saluda
el
compa
hoyoo
lol
Приветствует
вас
компа
Hoyoo
lol.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alejandro Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.