Omar Ruiz - Cruzando Las Vias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Ruiz - Cruzando Las Vias




Cruzando Las Vias
Crossing the Tracks
Ando de este lado cruzando las vías
I'm walking on this side crossing the tracks
Por las nogaleras nos navegamos
We navigate through the walnut groves
Los carros duros armas y radios
Tough cars, weapons, and radios
Asegurados no la pensamos así jalamos
Insured, we don't think twice, we just go
Aquí estoy alerta de noche y de día
I'm on the lookout here, night and day
La policía a me respeta
The police respect me
Las metralletas y las maletas con los billetes
Machine guns and suitcases with the money
Y la gente responde en caliente
And the people respond with enthusiasm
Bien vestido pa' salir
Well-dressed to go out
Y pa' tranquilo andar así
And to walk around peacefully
Si me relajo pisteando un rato
If I relax, having a drink
Que pa' las broncas manejo 50 plebes
Because for the fights, I have 50 guys
Por si sucede algo extraño aquí hay respaldo
In case something strange happens, there's backup here
De día patrullamos y de noche a cotorrear
During the day we patrol, and at night we go out to chat
La suerte de mi lado y hay que saber respetar
Luck is on my side, and you have to know how to respect
O si no se comportan
Or else they won't behave
Traigo una buena escolta
I have a good escort
Armas largas y cortas
Long and short weapons
Gente del J J
People from J J
Ando de este lado cruzando las vías
I'm walking on this side crossing the tracks
Por las nogaleras nos navegamos
We navigate through the walnut groves
Los carros duros armas y radios
Tough cars, weapons, and radios
Asegurados no la pensamos así jalamos
Insured, we don't think twice, we just go
Aquí estoy alerta de noche y de día
I'm on the lookout here, night and day
La policía a me respeta
The police respect me
Las metralletas y las maletas con los billetes
Machine guns and suitcases with the money
Y la gente responde en caliente
And the people respond with enthusiasm
Al millón con mi compadre Charly
With my friend Charly at a million
Y El Mencho también
And El Mencho too
Siempre firme con el de la mano al cien
Always firm with the one in charge, a hundred percent
Y de vez en cuando brindando me ven
And occasionally, you'll see me toasting
Ya ando bien
I'm doing well
Nos vamos para el antro un rato puro VIP
We're going to the club for a while, VIP only
Destapan botellas y hay que divertir
They open bottles, and we have to have fun
Se siente el ambiente queremos seguir
The atmosphere is electric, we want to keep going
Mi familia siempre cuido es para lo más fino
I always take care of my family, they're the most important thing to me
Pa'l negocio decidido aprendí a ser precavido
Determined for business, I learned to be cautious
Desde siempre en el peligro ese ha sido mi destino
Always in danger, that's been my destiny
Siempre he sido atrabancado, salí bueno pal trabajo
I've always been reckless, I was good at work
Ando de este lado cruzando las vías
I'm walking on this side crossing the tracks
Por las nogaleras nos navegamos
We navigate through the walnut groves
Los carros duros armas y radios
Tough cars, weapons, and radios
Asegurados no la pensamos así jalamos
Insured, we don't think twice, we just go
Aquí estoy alerta de noche y de día
I'm on the lookout here, night and day
La policía a me respeta
The police respect me
Las metralletas y las maletas con los billetes
Machine guns and suitcases with the money
Y la gente responde en caliente
And the people respond with enthusiasm





Writer(s): Omar Alejandro Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.