Paroles et traduction Omar Ruiz - El Americano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidí
desde
niño
que
yo
nunca
sería
pobre
Since
I
was
a
boy
I
decided
I'd
never
be
poor
Siempre
fui
firme
en
mis
decisiones
I've
always
been
steadfast
in
my
decisions
De
muy
joven,
tomé
mi
camino
y
me
fui
a
California
Very
young,
I
took
my
path
and
went
to
California
Donde
empecé
a
chambear
con
la
mota
Where
I
began
to
work
the
hustle
Hice
socios
y
varios
negocios
I
made
partners
and
various
business
Y
aquí
es
donde
comienza
mi
historia
And
that's
where
my
story
begins
Se
acababa
el
recurso,
brincamos
la
línea
a
buscarle
Was
running
out
of
resources,
crossed
the
line
to
look
for
them
Allá
en
México
pude
encontrarle
In
Mexico
I
could
find
them
Varias
libras
y
un
avión
robado
cuando
me
agarraron
Several
pounds
and
a
stolen
plane
when
they
caught
me
La
libré
y
me
peleé
por
un
rato
I
fought
them
off
and
I
fought
for
a
while
Como
perros,
me
andaban
buscando
Like
dogs,
they
were
after
me
Le
batallaron
un
par
de
años
They
struggled
for
a
couple
of
years
Se
me
fue
una
persona
importante,
no
voy
a
olvidarla
I
lost
an
important
person,
I'll
never
forget
her
Un
amor
que
no
tuvo
esperanza
A
love
that
had
no
hope
De
visita
llegué
con
mis
padres,
pues
los
extrañaba
I
visited
my
parents,
because
I
missed
them
Pero
jamás
me
lo
imaginaba
But
I
never
imagined
Agentes
llegaron
a
la
casa
Agents
arrived
at
the
house
Y
por
primera
vez
me
agarraban
And
that's
how
I
got
caught
¡Y
el
cielo
es
el
viejones!
And
the
sky's
the
limit,
my
friend!
Y
puro
A.
D.
Records
And
pure
A.
D.
Records
La
prisión
fue
para
mí
una
escuela,
cambiaron
las
cosas
Prison
was
like
school
for
me,
things
changed
Ahora
los
kilos
eran
de
coca
Now
kilos
were
cocaine
Me
encliqué
con
la
gente
de
arriba
y
me
fui
pa'
Colombia
I
clicked
with
the
higher
ups
and
I
went
to
Colombia
Con
Pablito
Escobar
y
la
bola
With
Pablito
Escobar
and
the
rest
Tuve
mucho
poder
y
respeto
I
had
much
power
and
respect
Y
ahí
mi
límite
era
el
cielo
And
the
sky
was
the
limit
La
traiciones
también
se
asomaron
y
caí
de
nuevo
The
betrayals
showed
themselves
and
I
fell
again
El
día
de
mi
cumpleaños,
cayeron
On
my
birthday,
they
caught
me
Después
de
que
salí,
ya
solo
importaba
mi
princesa
After
I
got
out,
all
that
mattered
was
my
princess
Y
pasaba
mi
tiempo
con
ella
And
I
spent
my
time
with
her
La
acompañaba
siempre
a
la
escuela
I
would
always
accompany
her
to
school
Era
feliz
tan
solo
con
verla
Just
seeing
her
made
me
happy
Tengo
unos
pendientitos
y
nos
vamos
a
California
I
have
a
few
pending
issues
and
we're
going
to
California
Eso
le
prometí
a
mi
princesa
That's
what
I
promised
my
princess
Me
conecté
con
viejos
amigos
pa'
aventarme
un
jale
I
hooked
up
with
old
friends
to
score
a
job
En
caliente
levanto
una
feria
I
made
a
bundle
Pero
me
dieron
otra
sorpresa
But
they
gave
me
another
surprise
Y
por
tercera
vez,
tras
las
rejas
And
that's
how
for
the
third
time,
I
landed
behind
bars
Cuántos
errores
he
cometido,
recordé
a
mi
padre
How
many
mistakes
I've
made,
I
remembered
my
father
Cuántas
veces
que
no
le
hice
caso
How
many
times
I
didn't
listen
to
him
No
es
real
el
dinero,
por
fin
comprendí
lo
importante
Money
isn't
real,
now
I
finally
understand
what's
important
Al
viejillo
de
veras
lo
extraño
I
really
miss
the
old
man
60
años,
mi
última
sentencia
60
years,
that's
my
final
sentence
Ya
se
despide
el
americano
So
long
from
the
Americano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Omar Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.