Omar Ruiz - Tan Solo un Momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Ruiz - Tan Solo un Momento




Tan Solo un Momento
Just a Moment
No me preguntes porque
Don't ask me why
Solo dame el tiempo de pensar otra vez
Just give me time to think again
No quisiera continuar con este intento
I don't want to continue with this attempt
Con esta situación que aun no da nada por hecho
With this situation that still gives nothing for granted
Se lo que quieres de mi
I know what you want from me
Aun mi corazón no esta listo para ti
My heart is not ready for you yet
Forzadas no funcionan bien las cosas
Forced things don't work well
Es como ponsoñarse al arrancar un par de rosas
It's like getting hurt when picking a couple of roses
Tu no mereces daño
You don't deserve to be hurt
Vamos a platicarlo
Let's talk about it
Lo último que quiero es hacerte sufrir
The last thing I want is to make you suffer
Si antes tuve heridas fue por no hablar así
If I had wounds before it was because I didn't talk like this
Al principio no fui claro y me arrepiento
At first I was not clear and I regret it
Te hubiera ahorrado llanto, tantas noches en silencio
I would have saved you tears, so many nights in silence
No te condenes porfavor a la soledad
Please don't condemn yourself to loneliness
Si hay algo que la vida que nos enseña es superar
If there's one thing life teaches us, it's to overcome
El aliado mas seguro es el tiempo
The safest ally is time
Perdona por no haber sido perfecto
Forgive me for not being perfect
Por hoy borrame de tu pensamiento
For today, erase me from your thoughts
Tan Solo Un Momento
Just a Moment
No llores mas porfavor
Please don't cry anymore
Seguro que muy pronto encontraras otro amor
I'm sure you'll find another love very soon
Entierra cada beso que nos dimos
Bury every kiss we shared
Destierra de tu mente aquellas noches que tuvimos
Banish those nights we had from your mind
Se lo que quieres de mi
I know what you want from me
Aun mi corazón no esta listo para ti
My heart is not ready for you yet
Forzadas no funcionan bien las cosas
Forced things don't work well
Es como ponsoñarse al arrancar un par de rosas
It's like getting hurt when picking a couple of roses
Tu no mereces daño
You don't deserve to be hurt
Vamos a platicarlo
Let's talk about it
Lo último que quiero es hacerte sufrir
The last thing I want is to make you suffer
Si antes tuve heridas fue por no hablar así
If I had wounds before it was because I didn't talk like this
Al principio no fui claro y me arrepiento
At first I was not clear and I regret it
Te hubiera ahorrado llanto, tantas noches en silencio
I would have saved you tears, so many nights in silence
No te condenes porfavor a la soledad
Please don't condemn yourself to loneliness
Si hay algo que la vida que nos enseña es superar
If there's one thing life teaches us, it's to overcome
El aliado mas seguro es el tiempo
The safest ally is time
Perdona por no haber sido perfecto
Forgive me for not being perfect
Por hoy borrame de tu pensamiento
For today, erase me from your thoughts
Tan Solo Un Momento
Just a Moment





Writer(s): Omar Alejandro Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.