Paroles et traduction Omar Ruiz - Tan Solo un Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo un Momento
Just a Moment
No
me
preguntes
porque
Don't
ask
me
why
Solo
dame
el
tiempo
de
pensar
otra
vez
Just
give
me
time
to
think
again
No
quisiera
continuar
con
este
intento
I
don't
want
to
continue
with
this
attempt
Con
esta
situación
que
aun
no
da
nada
por
hecho
With
this
situation
that
still
gives
nothing
for
granted
Se
lo
que
quieres
de
mi
I
know
what
you
want
from
me
Aun
mi
corazón
no
esta
listo
para
ti
My
heart
is
not
ready
for
you
yet
Forzadas
no
funcionan
bien
las
cosas
Forced
things
don't
work
well
Es
como
ponsoñarse
al
arrancar
un
par
de
rosas
It's
like
getting
hurt
when
picking
a
couple
of
roses
Tu
no
mereces
daño
You
don't
deserve
to
be
hurt
Vamos
a
platicarlo
Let's
talk
about
it
Lo
último
que
quiero
es
hacerte
sufrir
The
last
thing
I
want
is
to
make
you
suffer
Si
antes
tuve
heridas
fue
por
no
hablar
así
If
I
had
wounds
before
it
was
because
I
didn't
talk
like
this
Al
principio
no
fui
claro
y
me
arrepiento
At
first
I
was
not
clear
and
I
regret
it
Te
hubiera
ahorrado
llanto,
tantas
noches
en
silencio
I
would
have
saved
you
tears,
so
many
nights
in
silence
No
te
condenes
porfavor
a
la
soledad
Please
don't
condemn
yourself
to
loneliness
Si
hay
algo
que
la
vida
que
nos
enseña
es
superar
If
there's
one
thing
life
teaches
us,
it's
to
overcome
El
aliado
mas
seguro
es
el
tiempo
The
safest
ally
is
time
Perdona
por
no
haber
sido
perfecto
Forgive
me
for
not
being
perfect
Por
hoy
borrame
de
tu
pensamiento
For
today,
erase
me
from
your
thoughts
Tan
Solo
Un
Momento
Just
a
Moment
No
llores
mas
porfavor
Please
don't
cry
anymore
Seguro
que
muy
pronto
encontraras
otro
amor
I'm
sure
you'll
find
another
love
very
soon
Entierra
cada
beso
que
nos
dimos
Bury
every
kiss
we
shared
Destierra
de
tu
mente
aquellas
noches
que
tuvimos
Banish
those
nights
we
had
from
your
mind
Se
lo
que
quieres
de
mi
I
know
what
you
want
from
me
Aun
mi
corazón
no
esta
listo
para
ti
My
heart
is
not
ready
for
you
yet
Forzadas
no
funcionan
bien
las
cosas
Forced
things
don't
work
well
Es
como
ponsoñarse
al
arrancar
un
par
de
rosas
It's
like
getting
hurt
when
picking
a
couple
of
roses
Tu
no
mereces
daño
You
don't
deserve
to
be
hurt
Vamos
a
platicarlo
Let's
talk
about
it
Lo
último
que
quiero
es
hacerte
sufrir
The
last
thing
I
want
is
to
make
you
suffer
Si
antes
tuve
heridas
fue
por
no
hablar
así
If
I
had
wounds
before
it
was
because
I
didn't
talk
like
this
Al
principio
no
fui
claro
y
me
arrepiento
At
first
I
was
not
clear
and
I
regret
it
Te
hubiera
ahorrado
llanto,
tantas
noches
en
silencio
I
would
have
saved
you
tears,
so
many
nights
in
silence
No
te
condenes
porfavor
a
la
soledad
Please
don't
condemn
yourself
to
loneliness
Si
hay
algo
que
la
vida
que
nos
enseña
es
superar
If
there's
one
thing
life
teaches
us,
it's
to
overcome
El
aliado
mas
seguro
es
el
tiempo
The
safest
ally
is
time
Perdona
por
no
haber
sido
perfecto
Forgive
me
for
not
being
perfect
Por
hoy
borrame
de
tu
pensamiento
For
today,
erase
me
from
your
thoughts
Tan
Solo
Un
Momento
Just
a
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alejandro Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.