Paroles et traduction Omar Ruiz - Sicario por Preferencia (feat. Los Chairez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sicario por Preferencia (feat. Los Chairez)
Sicario by Preference (feat. Los Chairez)
Diga
la
razón
de
su
trabajo
que
lo
llevo
a
Tell
me
what
drove
you
to
Tomar
armas
y
matar
ser
un
sicario,
Take
up
arms
and
kill,
to
become
a
hitman,
Cuénteme
como
fue,
la
verdad
nose
ni
Tell
me
how
it
happened,
I
really
don't
know
Como
fue
el
primero,
al
parecer
me
a
How
it
was
in
the
beginning,
it
seems
I've
Gustado
andar
en
esto,
siempre
pa
Grown
accustomed
to
this,
ever
ready
Cualquier
trabajo
estoy
dispuesto
me
For
any
job,
I'm
determined,
Hice
bravo
al
enemigo
corro
el
riesgo,
I've
made
it
difficult
for
the
enemy,
I'm
willing
to
risk
it,
Como
dirás
que
no
sientes
nada,
si
los
How
can
you
say
you
feel
nothing,
when
you
Miras
a
los
ojos
y
les
penetras
las
balas,
Look
them
in
the
eye
and
shoot
them
in
the
face,
Ni
dolor,
compasión,
pa
que
le
digo
No
pain,
no
compassion,
why
should
I
lie
Mentiras
si
si
siento
nadie
siento
mejor
Of
course
I
feel
it,
no
one
feels
it
better
Cuando
penetro
el
apelativo
es
torturar
When
I
pull
the
trigger,
it's
torture
Violento
pa
que
sepan
que
de
muerte
es
Violent,
so
they
know
that
death
is
Mi
alimento,
y
nadie
me
obligo,
fue
lo
My
sustenance,
and
no
one
forced
me,
it
was
Que
elegí
yo,
siempre
eh
sido
un
matón.
My
choice,
I've
always
been
a
killer.
Cuantos,
quiero
saber
cuántos
llevas,
How
many,
I
want
to
know
how
many,
Cuántas
vidas
te
has
llevado
no
hay
pedo
How
many
lives
have
you
taken,
no
shame
Diga
la
neta,
en
total,
cuantos
hay,
los
Tell
me
the
truth,
in
total,
how
many
are
there,
Números
no
se
me
quedan
grabados
The
numbers
don't
stick
in
my
mind
Pero
ya
van
unos
cuantos
que
e
trozado
But
there
have
already
been
a
few
that
I've
chopped
up
Digamos
que
ya
tengo
buena
experiencia
Let's
just
say
I
have
a
lot
of
experience
Si
me
hice
sicario
fue
por
preferencia
If
I
became
a
hitman,
it
was
by
preference
Bueno
ya
quedaste
contratado
tendrás
Well,
you've
been
hired,
you'll
have
Gente
a
tu
mando
y
vas
al
frente
del
People
under
your
command,
and
you'll
lead
the
Comando
ahora
soy
tu
patrón,
en
verdad
Command,
now
I'm
your
boss,
really
Yo
le
agradezco
su
propuesta,
para
mí
no
I
appreciate
your
offer,
for
me
there
is
no
Hay
ni
un
trabajo
que
me
cuesta,
dígame
Job
that's
too
much
for
me,
tell
me
La
hora
y
cuando
le
empezamos
me
The
time
and
when
we
start,
my
Hierve
la
sangre
y
ando
acelerado,
un
Blood
is
boiling
and
I'm
revved
up,
a
Diablo
recluto
hombre
sin
religión
que
Devilish
recruit,
a
man
without
religion
who
Vive
en
destrucción
Lives
in
destruction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.