Paroles et traduction Omar Sosa - Gracias Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Señor
Спасибо, Господи
Soy
muy
sencilla
Я
очень
простой
Y
algo
aburrida
tal
vez
И,
возможно,
немного
скучный
Las
bromas
que
sé
Шутки,
которые
я
знаю,
Me
salen
seguro
al
revés
У
меня
точно
получаются
наоборот
Pero
hay
un
talento
Но
есть
талант
En
mí
singular,
y
es
que
la
gente
Во
мне
особенный,
и
это
то,
что
люди
Me
escucha
al
cantar
y
me
hace
feliz
Слушают
меня,
когда
я
пою,
и
это
делает
меня
счастливым
Orgullosa
lo
puedo
anunciar,
por
eso
С
гордостью
могу
объявить,
поэтому
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
Хочу
поблагодарить
песни
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Хочу
сказать
спасибо
Por
lo
que
me
hacen
sentir
За
то,
что
они
заставляют
меня
чувствовать
Debo
admitir
Должен
признать
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
Поэтому
я
хочу
сказать
спасибо
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне
Todos
decían
Все
говорили
Que
fuí
una
niña
precoz
Что
я
был
не
по
годам
развитым
ребенком
Baile
y
canté
y
sobresalí
por
mi
voz
Я
танцевал
и
пел,
и
выделялся
своим
голосом
Y
hoy
me
pregunto
И
сегодня
я
спрашиваю
себя
Cual
es
la
razón
В
чем
причина
Por
que
siempre
gana
Почему
всегда
побеждает
La
gran
atención
una
simple
canción
Большое
внимание
простой
песне
Si
he
hace
con
el
corazón,
por
eso
Если
это
сделано
от
сердца,
поэтому
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
Хочу
поблагодарить
песни
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Хочу
сказать
спасибо
Por
lo
que
me
hacen
sentir
За
то,
что
они
заставляют
меня
чувствовать
Debo
admitir
Должен
признать
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
Поэтому
я
хочу
сказать
спасибо
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне
Que
suerte
tuve
Как
мне
повезло
Soy
tan
dichosa
al
cantar
Я
так
счастлив,
когда
пою
Quiero
que
todos
disfrutemos
juntos
Я
хочу,
чтобы
мы
все
наслаждались
вместе
Que
feliz,
que
placer,
exclamar
Как
счастливо,
какое
удовольствие
воскликнуть
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
Хочу
поблагодарить
песни
Que
transmiten
emociones
Которые
передают
эмоции
Quiero
dar
las
gracias
Хочу
сказать
спасибо
Por
lo
que
me
hacen
sentir
За
то,
что
они
заставляют
меня
чувствовать
Debo
admitir
Должен
признать
Que
con
la
música
vale
vivir
Что
с
музыкой
стоит
жить
Por
eso
quiero
dar
las
gracias
Поэтому
я
хочу
сказать
спасибо
Por
este
don
en
mí
За
этот
дар
во
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Dimas Urbina
Album
Ballads
date de sortie
13-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.