Paroles et traduction Omar Sosa - Una Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رو
زمین
دیگه
جای
ما
نی
There's
no
place
for
us
on
earth
anymore
توی
اوج
کفر
ماها
با
ایمانیم
At
the
height
of
unbelief,
we're
faithful
بما
میدن
هرو
کشتی
نشون
They
give
us
every
ghost
ship
لیاقتشون
تخمی
ترین
قایقا
نی
They
don't
deserve
the
seediest
boats
هرکی
چپ
نگا
کنه
میخوای
فش
بزاری
Anyone
who
looks
sideways,
you
want
to
curse
یکی
ام
میبینه
میگه
به
چه
پشت
کاری
And
one
will
look
and
say,
"What
determination!"
چقد
همه
چی
سره
جاشه!
How
everything
is
in
its
place!
بابا
های
ماها
جنگیدن
و
تو
پورشه
داری!
Our
fathers
fought
and
you're
in
a
Porsche!
یه
دونه
بدشو
میخوام
دادا
بگو
داری؟
Can
you
give
me
a
single
bad
thing,
bro?
سه
کلاس
سواد
داری
و
سکولاری
You
have
three
classes
of
education
and
you're
a
secularist
توی
لجنی
نمیدونی
چه
بویی
داری
You
don't
know
what
you
smell
like
in
the
mud
ادعاتم
میشه
بابا
تو
چه
رویی
داری
And
you
claim
to
be
a
father,
what
face
do
you
have?
قیافه
مهربون
نشستم
I
have
kind
face
تنتون
صافه
ریشه
خم
You're
healthy
on
the
outside,
but
crooked
on
the
inside
میگم
نمیخوری
بگو
چشم
I
say
you
don't
eat,
say
yes
که
اگه
بما
بخوری
میشی
تا
شیشه
جم
Because
if
you
eat
with
us,
you'll
become
like
glass
دنبال
متاع
استمنا
You're
looking
for
a
jack-off
مردمک
گشاد
و
قصه
خواب
Dilated
pupil
and
a
dreamlike
story
حرفای
منو
جدی
بگیر
Take
my
words
seriously
که
حتی
شرو
ورامم
That
even
Sharu
and
Varam
میشه
تو
صفر
یک
چاپ
Can
be
printed
in
Zero
One
کش
و
بیزینس
و
برجای
مالی
Cash
and
business
and
financial
towers
مونوپاد
و
سلفی
تو
موجای
آبی
Monopod
and
selfie
in
blue
waves
تفریحش
همرنگ
تیمشه
He's
having
fun
with
his
team
مشتی
پسر
تو
دیگه
کجای
کاری
Bro,
where
are
you
at?
میگه
داره
قد
مشتاش
داداش
He
says
he'll
give
me
a
fistful,
bro
هه
برو
برو
خوش
باش
باهاش
Haha,
go
on,
have
fun
with
him
میدونم
اینجا
کثیفه
I
know
it's
dirty
here
ولی
حالا
مارو
نکشت
آشغالاش
But
don't
kill
us
with
your
trash
درک
آدما
میشن
دسته
بندی
People's
minds
are
divided
تو
تو
قرعه
کشی
حذفی
You're
in
the
knockout
draw
دست
من
نی
It's
not
up
to
me
میگی
ماها
الکی
اُمیدواریم
You
say
we're
just
hoping
خب
اینجا
نه
Well,
not
here
ولی
تو
فضا
که
امید
داریم
But
up
in
space,
we
have
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.