Paroles et traduction Omar Souleyman - Chobi
أما
تقدي
غربتنا
ونرجع
على
ديرتنا
Что
касается
нашего
Запада,
то
вернемся
в
наш
монастырь.
أما
تقدي
غربتنا
ونرجع
على
ديرتنا
Что
касается
нашего
Запада,
то
вернемся
в
наш
монастырь.
إشتاقنا
نلتم
كلنا
وجوا
كويس
في
شجرنا
Мы
скучаем
по
всем
нам
и
по
Джоа
квису
на
нашем
дереве
إشتاقنا
نلتم
كلنا
وجوا
كويس
في
شجرنا
Мы
скучаем
по
всем
нам
и
по
Джоа
квису
на
нашем
дереве
بینا
شوق
يعل
الروح
وين
بهمنا
وين
نروح
У
нас
есть
страсть
к
душе,
и
у
нас
есть
страсть
к
душе.
بینا
شوق
يعل
الروح
وین
بهمنا
وين
نروح
У
нас
есть
сила
Бога
и
у
нас
есть
сила
Бога
واحدا
ملظوم
جروح
على
حجه
دمعتنا
Одна
из
ран
во
время
его
странствия
разлучила
нас.
واحدا
ملظوم
جروح
على
حجه
دمعتنا
Одна
из
ран
во
время
его
странствия
разлучила
нас.
مجروحين
من
الدنيا
وجروحنا
كتيرة
Раненые
от
мира,
и
наши
раны
велики.
ومجروحين
من
الدنيا
وجروحنا
كتيرة
И
изранены
от
мира,
и
наши
раны
велики.
وكل
جرح
بينا
ينادي
مشتاقين
للجزيرة
И
каждая
рана
между
нами
вызывает
тоску
по
острову.
وكل
جرح
بينا
ينادي
مشتاقين
للجزيرة
И
каждая
рана
между
нами
вызывает
тоску
по
острову.
یا
ربي
تدري
بهالحال
بينا
حزن
يهد
جبال
О,
Господь,
ты
знаешь,
что
происходит
с
печалью
гор.
یا
ربي
تدري
بهالحال
بينا
حزن
يهد
جبال
О,
Господь,
ты
знаешь,
что
происходит
с
печалью
гор.
غربة
وليالينا
طوال
وبهالديرة
راحتنا
Странны
и
наши
ночи
по
всему
монастырю,
наш
покой.
غربة
وليالينا
طوال
وصعبة
نلاقي
راحتنا
Странными,
долгими
и
трудными
ночами
мы
встречаем
наше
утешение.
ع
الجزيرة
سوريا
Аль
Джазира
Сирия
نحنا
هنا
صار
لينا
سنين
لا
هي
يوم
ولا
يومين
Мы
здесь
уже
много
лет,
ни
дня,
ни
двух
дней.
نحنا
هنا
صار
لينا
سنين
لا
هي
يوم
ولا
يومين
Мы
здесь
уже
много
лет,
ни
дня,
ни
двух
дней.
يارب
تبلى
وتعين
О
Господи,
износ
и
разрыв
يارب
تبلى
وتعين
، من
هاحكي
احنا
مثنا
Господи,
ты
изнемогаешь
и
помогаешь,
кто
у
нас
есть?
يارب
تبلى
وتعين
، من
هاحكي
احنا
مثنا
Господи,
ты
изнемогаешь
и
помогаешь,
кто
у
нас
есть?
مجروحين
من
الدنيا
وجروحنا
كتيره
Раненые
от
мира,
и
наши
раны
велики.
مجروحين
من
الدنيا
وجروحنا
كتيره
Раненые
от
мира,
и
наши
раны
велики.
وكل
جرح
بينا
ينادي
مشتاقين
للجزيرة
И
каждая
рана
между
нами
вызывает
тоску
по
острову.
وكل
جرح
بينا
ينادي
مشتاقين
للجزيرة
И
каждая
рана
между
нами
вызывает
тоску
по
острову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Sulaiman Almasikh
Album
Chobi
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.