Paroles et traduction Omara Portuondo - El hombre que se fue - Remastered
El hombre que se fue - Remastered
Человек, который ушел - Ремастер
La
noche
invita,
me
envuemve
con
su
ritmo
.
Ночь
зовет,
окутывает
меня
своим
ритмом.
Un
piano
canta
extrañas
melodias
es
un
preludio
sensual
y
embrujador
Пианино
поет
странные
мелодии,
это
чувственное
и
чарующее
прелюдия
Un
loco
frenesí,
un
canto
de
dolor,
un
grito
de
ansiedas
que
va.
Безумный
пыл,
песня
боли,
крик
тоски,
уходящий
прочь.
La
noche
es
larga,
Ночь
длинная,
Extraña
tus
caricias
y
entre
sus
sombras
escucho
tu
Мне
не
хватает
твоих
ласк,
и
в
ее
тенях
я
слышу
твои
Sonrisa...
que
me
atormenta
y
sólo
pienso
en
tiiiiiii
Улыбки...
которые
терзают
меня,
и
я
думаю
только
о
тебееее
En
esta
soledad
te
siento
màs
y
màs
y.
mas
В
этом
одиночестве
я
чувствую
тебя
все
сильнее
и
сильнее
Canta
mi
corazón
soy
feliz!
Сердце
мое
поет,
я
счастлив!
Pero
esa
ilusión
de
tenete
junto
a
Но
это
иллюзия,
иметь
тебя
рядом
Mí,
no
sé
si
es
mi
propia
realidad
no...
Со
мной,
не
знаю,
моя
ли
это
реальность,
нет...
La
noche
pasa
las
sombras
se
agigantan
y
Ночь
проходит,
тени
становятся
все
больше,
и
Entre
sus
nieblas
se
llevan
mi
esperanza
В
их
тумане
уходит
моя
надежда
Me
siento
triste
con
ganas
de
lloraaaar
...
Я
чувствую
себя
грустно,
хочется
плакааать
...
Al
pensar
que
nunca
màs
en
mis
brazos
tú
estaras.
V
При
мысли,
что
никогда
больше
ты
не
будешь
в
моих
объятиях.
В
En
y
regresa
pronto
ven
y
dame
la
И
возвращайся
скорее,
приходи
и
дай
мне
Felicidad
donde
estas...
donde
estas
Счастье,
где
ты...
где
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.