Paroles et traduction Omara Portuondo - La Era Está Pariendo un Corazón - Remasterizado
La Era Está Pariendo un Corazón - Remasterizado
Эра рождает сердце
Le
he
preguntado
a
mi
sombra
Я
спросил
свою
тень
A
ver
cómo
ando
para
reírme
Как
мне
смеяться
Mientras
que
el
llanto,
con
voz
de
templo
Пока
плач,
подобный
гласу
храма
Rompe
en
la
sala
regando
el
tiempo
Разрывает
тишину,
смачивая
время
Mi
sombra
dice
que
reírse
Моя
тень
сказала,
что
смех
Es
ver
los
llantos
como
mi
llanto
Это
видеть
слёзы
как
мои
Y
me
he
callado,
desesperado
И
я
замолчал,
отчаявшись
Y
escucho,
entonces,
la
tierra
llora
И
слышу,
как
плачет
земля
La
era
está
pariendo
un
corazón
Эра
рождает
сердце
No
puede
más,
se
muere
de
dolor
Оно
не
может
больше,
оно
умирает
от
боли
Y
hay
que
acudir
corriendo
И
нужно
бежать
на
помощь
Pues,
se
cae
el
porvenir
Ибо
рушится
будущее
La
era
está
pariendo
un
corazón
Эра
рождает
сердце
No
puede
más,
se
muere
de
dolor
Оно
не
может
больше,
оно
умирает
от
боли
Y
hay
que
acudir
corriendo
И
нужно
бежать
на
помощь
Pues,
se
cae
el
porvenir
Ибо
рушится
будущее
A
cualquier
selva
del
mundo
В
любых
джунглях
мира
En
cualquier
calle,
eh-eh-eh
На
любой
улице
Debo
dejar
la
casa
y
el
sillón
Я
должен
покинуть
дом
и
кресло
La
madre
vive
hasta
que
muere
el
sol
Мать
живёт
до
тех
пор,
пока
светит
солнце
Y
hay
que
quemar
el
cielo
И
нужно
поджечь
небо
Si
es
preciso,
por
vivir
Если
это
нужно,
чтобы
жить
La
era
está
pariendo
un
corazón
Эра
рождает
сердце
No
puede
más,
se
muere
de
dolor
Оно
не
может
больше,
оно
умирает
от
боли
Y
hay
que
acudir
corriendo
И
нужно
бежать
на
помощь
Pues,
se
cae
el
porvenir
Ибо
рушится
будущее
Por
cualquier
hombre
del
mundo
Для
любого
человека
в
мире
Por
cualquier
casa
Для
любого
дома
Por
cualquier
casa
Для
любого
дома
Por
cualquier
casa
Для
любого
дома
Por
cualquier
casa
Для
любого
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.