Paroles et traduction Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magia Negra (That Old Black Magic)
Black Magic (That Old Black Magic)
Hay
una
extraña
magia
negra
en
ti,
Girl,
you've
got
that
strange
magic
in
you,
Que
es
como
un
maleficio
para
mí,
It's
like
a
curse
on
me,
Y
en
ese
embrujo
que
hay
en
tu
mirar,
And
in
that
enchantment
in
your
eyes,
Se
abraza
mi
alma
en
un
calor
sensual.
My
soul
is
embraced
in
a
sensual
heat.
Tu
voz
es
como
el
eco
de
un
bombo,
Your
voice
is
like
the
echo
of
a
drum,
Que
me
domina
como
una
obsesión,
That
dominates
me
like
an
obsession,
Es
lo
que
ofrenecí,
odio
amor
pasión,
It's
what
I
offered,
hate,
love,
passion,
Ansiedad
de
estar
contra
ti.
Anxiety
to
be
against
you.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
I
wish
I
could
run
away,
never
see
you
again,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Live
my
solitude
happily,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
And
not
be
your
slave
anymore,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Laugh
and
sing,
dream
again.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
It's
going
to
be
that
I'll
never
be
able
to
escape,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Your
black
magic
will
always
be
in
me,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
And
in
that
hell
you
give
me,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Every
time
I
love
you
more,
I
like
you
more
like
this,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
What
I
feel
inside
me
can't
be
love.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
I
wish
I
could
run
away,
never
see
you
again,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Live
my
solitude
happily,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
And
not
be
your
slave
anymore,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Laugh
and
sing,
dream
again.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
It's
going
to
be
that
I'll
never
be
able
to
escape,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Your
black
magic
will
always
be
in
me,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
And
in
that
hell
you
give
me,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Every
time
I
love
you
more,
I
like
you
more
like
this,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
What
I
feel
inside
me
can't
be
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.