Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic)




Magia Negra (That Old Black Magic)
Black Magic (That Old Black Magic)
Hay una extraña magia negra en ti,
Girl, you've got that strange magic in you,
Que es como un maleficio para mí,
It's like a curse on me,
Y en ese embrujo que hay en tu mirar,
And in that enchantment in your eyes,
Se abraza mi alma en un calor sensual.
My soul is embraced in a sensual heat.
Tu voz es como el eco de un bombo,
Your voice is like the echo of a drum,
Que me domina como una obsesión,
That dominates me like an obsession,
Es lo que ofrenecí, odio amor pasión,
It's what I offered, hate, love, passion,
Ansiedad de estar contra ti.
Anxiety to be against you.
Yo quisiera huir, no verte jamás,
I wish I could run away, never see you again,
Vivir feliz mi soledad,
Live my solitude happily,
Y no ser más esclava de ti,
And not be your slave anymore,
Reír y cantar, volver a soñar.
Laugh and sing, dream again.
Va a ser que no podré escapar jamás,
It's going to be that I'll never be able to escape,
Tu magia negra siempre en estará,
Your black magic will always be in me,
Y en ese infierno que me das,
And in that hell you give me,
Cada vez te quiero más, me gustas más así,
Every time I love you more, I like you more like this,
Lo sería no puede ser amor, eso que siento yo dentro de mí.
What I feel inside me can't be love.
Yo quisiera huir, no verte jamás,
I wish I could run away, never see you again,
Vivir feliz mi soledad,
Live my solitude happily,
Y no ser más esclava de ti,
And not be your slave anymore,
Reír y cantar, volver a soñar.
Laugh and sing, dream again.
Va a ser que no podré escapar jamás,
It's going to be that I'll never be able to escape,
Tu magia negra siempre en estará,
Your black magic will always be in me,
Y en ese infierno que me das,
And in that hell you give me,
Cada vez te quiero más, me gustas más así,
Every time I love you more, I like you more like this,
Lo sería no puede ser amor, eso que siento yo dentro de mí.
What I feel inside me can't be love.





Writer(s): Senen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.