Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic)




Magia Negra (That Old Black Magic)
Чёрная магия (That Old Black Magic)
Hay una extraña magia negra en ti,
Есть странная чёрная магия в тебе,
Que es como un maleficio para mí,
Как будто колдовство коснулось меня,
Y en ese embrujo que hay en tu mirar,
И в том очаровании твоего взгляда,
Se abraza mi alma en un calor sensual.
Моя душа тонет в чувственном огне.
Tu voz es como el eco de un bombo,
Твой голос, словно отзвук барабана,
Que me domina como una obsesión,
Завладевает мной, как безумие,
Es lo que ofrenecí, odio amor pasión,
Ты предлагаешь мне и ненависть, и любовь, и страсть,
Ansiedad de estar contra ti.
Тревожное желание быть рядом с тобой.
Yo quisiera huir, no verte jamás,
Я хотела бы сбежать, никогда не видеть тебя,
Vivir feliz mi soledad,
Уединиться, чтобы найти счастье,
Y no ser más esclava de ti,
Не быть больше твоей рабыней,
Reír y cantar, volver a soñar.
Смеяться, петь, снова мечтать.
Va a ser que no podré escapar jamás,
Но, видимо, мне не удастся сбежать,
Tu magia negra siempre en estará,
Твоя чёрная магия всегда будет со мной,
Y en ese infierno que me das,
И в этом аду, который ты создал для меня,
Cada vez te quiero más, me gustas más así,
С каждым мгновением я люблю тебя всё больше, ты нравишься мне таким,
Lo sería no puede ser amor, eso que siento yo dentro de mí.
Неужели это не любовь, то, что я чувствую внутри себя?
Yo quisiera huir, no verte jamás,
Я хотела бы сбежать, никогда не видеть тебя,
Vivir feliz mi soledad,
Уединиться, чтобы найти счастье,
Y no ser más esclava de ti,
Не быть больше твоей рабыней,
Reír y cantar, volver a soñar.
Смеяться, петь, снова мечтать.
Va a ser que no podré escapar jamás,
Но, видимо, мне не удастся сбежать,
Tu magia negra siempre en estará,
Твоя чёрная магия всегда будет со мной,
Y en ese infierno que me das,
И в этом аду, который ты создал для меня,
Cada vez te quiero más, me gustas más así,
С каждым мгновением я люблю тебя всё больше, ты нравишься мне таким,
Lo sería no puede ser amor, eso que siento yo dentro de mí.
Неужели это не любовь, то, что я чувствую внутри себя?





Writer(s): Senen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.