Omara Portuondo - Nuestro Gran Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omara Portuondo - Nuestro Gran Amor




Nuestro Gran Amor
Our Great Love
En medio de aquella vida desconocida
Amidst that unfamiliar life
traicionando lo más puro de mi ser
Betraying the purest part of me
surgió ante la verdad en estampida
The truth emerged before me in a stampede
sacudiendo mi existencia hasta caer.
Shaking my existence until I fell.
Pero a pesar de la angustia reprimida,
But despite the suppressed anguish,
nuestro gran amor logró vencer.
Our great love managed to prevail.
Comenzó con feroz fuerza este martirio,
This ordeal began with fierce force,
que invisiblemente debía padecer.
Which I had to endure invisibly.
Y añorando tu amor hasta el delirio,
And longing for your love until delirium,
hasta la vida creía que iba a perder.
I thought I was going to lose my life.
Mas imponente su ley al exterminio
But imposing its law on extermination
nuestro gran amor logró vencer.
Our great love managed to prevail.
A prueba se pusieron nuestros sentimientos
Our feelings were put to the test
presentando el dolor y el viento al placer.
Presenting pain and wind to pleasure.
Juntos soportamos raudales de vientos,
Together we endured torrents of winds,
hundidas las almas sin poder ver;
Souls sinking with no power to see;
y lanzando gritos que fueron abiertos
And launching cries that were open
Nuestro gran amor logró vencer.
Our great love managed to prevail.
Comenzó con feroz fuerza este martirio,
This ordeal began with fierce force,
que invisiblemente debía padecer.
Which I had to endure invisibly.
Y añorando tu amor hasta el delirio,
And longing for your love until delirium,
hasta la vida creía que iba a perder.
I thought I was going to lose my life.
Mas imponente su ley al exterminio
But imposing its law on extermination
nuestro gran amor logró vencer.
Our great love managed to prevail.
A prueba se pusieron nuestros sentimientos
Our feelings were put to the test
presentando el dolor y el viento al placer.
Presenting pain and wind to pleasure.
Juntos soportamos raudales de vientos,
Together we endured torrents of winds,
hundidas las almas sin poder ver;
Souls sinking with no power to see;
y lanzando gritos que fueron abiertos
And launching cries that were open
Nuestro gran amor logró vencer.
Our great love managed to prevail.





Writer(s): Ariel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.