Omara Portuondo - Nuestro gran amor - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omara Portuondo - Nuestro gran amor - Remasterizado




Nuestro gran amor - Remasterizado
Наша великая любовь - Ремастеринг
En medio de aquella vida desconocida
Посреди той неизвестной жизни,
Traicionando lo más puro de mi ser
Предавая самое чистое в моем существе,
Surgió ante la verdad en estampida
Передо мной возникла истина, словно стадо в галопе,
Sacudiendo mi existencia hasta caer.
Потрясая мое существование до падения.
Pero a pesar de la angustia reprimida,
Но, несмотря на подавленную тоску,
Nuestro gran amor logró vencer.
Наша великая любовь смогла победить.
Comenzó con feroz fuerza este martirio,
С дикой силой началась эта мука,
Que invisiblemente debía padecer.
Которую мне незримо пришлось терпеть.
Y añorando tu amor hasta el delirio,
И, жаждая твоей любви до бреда,
Hasta la vida creía que iba a perder.
Я думала, что потеряю даже жизнь.
Mas imponente su ley al exterminio
Но, вопреки закону уничтожения,
Nuestro gran amor logró vencer.
Наша великая любовь смогла победить.
A prueba se pusieron nuestros sentimientos
На прочность были испытаны наши чувства,
Presentando el dolor y el viento al placer.
Противопоставляя боль и ветер наслаждению.
Juntos soportamos raudales de vientos,
Вместе мы выдержали потоки ветров,
Hundidas las almas sin poder ver;
Наши души были погружены во тьму, не видя света;
Y lanzando gritos que fueron abiertos
И, испуская крики, которые были услышаны,
Nuestro gran amor logró vencer.
Наша великая любовь смогла победить.
Comenzó con feroz fuerza este martirio,
С дикой силой началась эта мука,
Que invisiblemente debía padecer.
Которую мне незримо пришлось терпеть.
Y añorando tu amor hasta el delirio,
И, жаждая твоей любви до бреда,
Hasta la vida creía que iba a perder.
Я думала, что потеряю даже жизнь.
Mas imponente su ley al exterminio
Но, вопреки закону уничтожения,
Nuestro gran amor logró vencer.
Наша великая любовь смогла победить.
A prueba se pusieron nuestros sentimientos
На прочность были испытаны наши чувства,
Presentando el dolor y el viento al placer.
Противопоставляя боль и ветер наслаждению.
Juntos soportamos raudales de vientos,
Вместе мы выдержали потоки ветров,
Hundidas las almas sin poder ver;
Наши души были погружены во тьму, не видя света;
Y lanzando gritos que fueron abiertos
И, испуская крики, которые были услышаны,
Nuestro gran amor logró vencer.
Наша великая любовь смогла победить.





Writer(s): Ariel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.