Paroles et traduction Omara Portuondo - Nuestro gran amor - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro gran amor - Remasterizado
Наша великая любовь - Ремастеринг
En
medio
de
aquella
vida
desconocida
Посреди
той
неизвестной
жизни,
Traicionando
lo
más
puro
de
mi
ser
Предавая
самое
чистое
в
моем
существе,
Surgió
ante
mí
la
verdad
en
estampida
Передо
мной
возникла
истина,
словно
стадо
в
галопе,
Sacudiendo
mi
existencia
hasta
caer.
Потрясая
мое
существование
до
падения.
Pero
a
pesar
de
la
angustia
reprimida,
Но,
несмотря
на
подавленную
тоску,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
Наша
великая
любовь
смогла
победить.
Comenzó
con
feroz
fuerza
este
martirio,
С
дикой
силой
началась
эта
мука,
Que
invisiblemente
debía
padecer.
Которую
мне
незримо
пришлось
терпеть.
Y
añorando
tu
amor
hasta
el
delirio,
И,
жаждая
твоей
любви
до
бреда,
Hasta
la
vida
creía
que
iba
a
perder.
Я
думала,
что
потеряю
даже
жизнь.
Mas
imponente
su
ley
al
exterminio
Но,
вопреки
закону
уничтожения,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
Наша
великая
любовь
смогла
победить.
A
prueba
se
pusieron
nuestros
sentimientos
На
прочность
были
испытаны
наши
чувства,
Presentando
el
dolor
y
el
viento
al
placer.
Противопоставляя
боль
и
ветер
наслаждению.
Juntos
soportamos
raudales
de
vientos,
Вместе
мы
выдержали
потоки
ветров,
Hundidas
las
almas
sin
poder
ver;
Наши
души
были
погружены
во
тьму,
не
видя
света;
Y
lanzando
gritos
que
fueron
abiertos
И,
испуская
крики,
которые
были
услышаны,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
Наша
великая
любовь
смогла
победить.
Comenzó
con
feroz
fuerza
este
martirio,
С
дикой
силой
началась
эта
мука,
Que
invisiblemente
debía
padecer.
Которую
мне
незримо
пришлось
терпеть.
Y
añorando
tu
amor
hasta
el
delirio,
И,
жаждая
твоей
любви
до
бреда,
Hasta
la
vida
creía
que
iba
a
perder.
Я
думала,
что
потеряю
даже
жизнь.
Mas
imponente
su
ley
al
exterminio
Но,
вопреки
закону
уничтожения,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
Наша
великая
любовь
смогла
победить.
A
prueba
se
pusieron
nuestros
sentimientos
На
прочность
были
испытаны
наши
чувства,
Presentando
el
dolor
y
el
viento
al
placer.
Противопоставляя
боль
и
ветер
наслаждению.
Juntos
soportamos
raudales
de
vientos,
Вместе
мы
выдержали
потоки
ветров,
Hundidas
las
almas
sin
poder
ver;
Наши
души
были
погружены
во
тьму,
не
видя
света;
Y
lanzando
gritos
que
fueron
abiertos
И,
испуская
крики,
которые
были
услышаны,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
Наша
великая
любовь
смогла
победить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.