Omara Portuondo - Toda una Vida - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omara Portuondo - Toda una Vida - Remasterizado




Toda una Vida - Remasterizado
A Lifetime - Remastered
Toda una vida,
A lifetime,
Me estaría contigo
I would be with you
No me importa en que forma
I don't care in what form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Nor how, nor where, but by your side.
Toda una vida,
A lifetime,
Te estaría mimando
I would be spoiling you
Te estaría cuidando como cuido mi vida que la vivo por ti.
I would be taking care of you as I take care of my life that I live for you.
No me cansaría de decirte siempre, pero siempre, siempre, que eres en mi vida ansiedad
I wouldn't get tired to tell you always, but always, always, that you are in my life anxiety
Angustia y desesperación.
Anguish and desperation.
Toda una vida,
A lifetime,
Me estaría contigo
I would be with you
No me importa en que forma
I don't care in what form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Nor how, nor where, but by your side.
No me cansaría de decirte siempre, pero siempre, siempre, que eres en mi vida ansiedad
I wouldn't get tired to tell you always, but always, always, that you are in my life anxiety
Angustia y desesperación.
Anguish and desperation.
Toda una vida,
A lifetime,
Me estaría contigo.
I would be with you.
No me importa en que forma
I don't care in what form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Nor how, nor where, but by your side.





Writer(s): Osvaldo Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.