Paroles et traduction Omara Portuondo - Toda una Vida - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda una Vida - Remasterizado
A Lifetime - Remastered
Toda
una
vida,
A
lifetime,
Me
estaría
contigo
I
would
be
with
you
No
me
importa
en
que
forma
I
don't
care
in
what
form
Ni
como,
ni
donde,
pero
junto
a
ti.
Nor
how,
nor
where,
but
by
your
side.
Toda
una
vida,
A
lifetime,
Te
estaría
mimando
I
would
be
spoiling
you
Te
estaría
cuidando
como
cuido
mi
vida
que
la
vivo
por
ti.
I
would
be
taking
care
of
you
as
I
take
care
of
my
life
that
I
live
for
you.
No
me
cansaría
de
decirte
siempre,
pero
siempre,
siempre,
que
eres
en
mi
vida
ansiedad
I
wouldn't
get
tired
to
tell
you
always,
but
always,
always,
that
you
are
in
my
life
anxiety
Angustia
y
desesperación.
Anguish
and
desperation.
Toda
una
vida,
A
lifetime,
Me
estaría
contigo
I
would
be
with
you
No
me
importa
en
que
forma
I
don't
care
in
what
form
Ni
como,
ni
donde,
pero
junto
a
ti.
Nor
how,
nor
where,
but
by
your
side.
No
me
cansaría
de
decirte
siempre,
pero
siempre,
siempre,
que
eres
en
mi
vida
ansiedad
I
wouldn't
get
tired
to
tell
you
always,
but
always,
always,
that
you
are
in
my
life
anxiety
Angustia
y
desesperación.
Anguish
and
desperation.
Toda
una
vida,
A
lifetime,
Me
estaría
contigo.
I
would
be
with
you.
No
me
importa
en
que
forma
I
don't
care
in
what
form
Ni
como,
ni
donde,
pero
junto
a
ti.
Nor
how,
nor
where,
but
by
your
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Farres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.