Paroles et traduction Omara Portuondo - Ya No Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Quieres
Я тебя больше не люблю
Si
ya
no
me
quieres
no
puedo
obligarte
a
que
estés
con
migo
Если
я
тебя
больше
не
люблю,
я
не
могу
заставить
тебя
быть
со
мной.
Tu
me
has
enseñado
que
estar
amargado
es
como
un
castigo
Ты
научил
меня,
что
быть
огорченной
— это
как
наказание.
Y
con
el
tiempo
solo
te
lastima
mas
И
со
временем
это
только
ранит
сильнее.
Si
ya
no
me
quieres
no
voy
a
rogarte
seamos
amigos
Если
я
тебя
больше
не
люблю,
я
не
буду
умолять
тебя
остаться
друзьями.
Tal
ves
en
necesario
te
vas
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio
Возможно,
это
необходимо,
ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей.
No
hay
nada
que
no
pueda
soportar
Нет
ничего,
что
я
не
смогла
бы
вынести.
Alguna
ves,
lo
perdí
todo
pero
la
vida
me
enseño,
Когда-то
я
потеряла
все,
но
жизнь
научила
меня,
Si
no
hay
amor
se
olvida
pronto
Что
если
нет
любви,
то
все
быстро
забывается.
No
creas
que
no
voy
a
llorar
Не
думай,
что
я
не
буду
плакать.
Fuiste
alguien
importante
en
mi
vida
Ты
был
важным
человеком
в
моей
жизни.
Pronto
no
dolerás
pues
yo
se
con
el
tiempo
se
olvida
Скоро
боль
пройдет,
ведь
я
знаю,
со
временем
все
забывается.
Te
juro
que
te
voy
a
extrañar
Клянусь,
я
буду
по
тебе
скучать.
Pero
solo
por
unos
cuantos
días
Но
только
несколько
дней.
Y
después
llegara
la
que
se
sea
el
amor
de
mi
vida
А
потом
появится
тот,
кто
станет
любовью
всей
моей
жизни.
No
te
preocupes
vete
tranquila
Не
волнуйся,
иди
спокойно.
Si
ya
no
me
quieres
no
voy
a
rogarte
seamos
amigos
Если
я
тебя
больше
не
люблю,
я
не
буду
умолять
тебя
остаться
друзьями.
Tal
vez
en
necesario
te
vas
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio
no
Возможно,
это
необходимо,
ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей.
Hay
nada
que
no
pueda
soportar
Нет
ничего,
что
я
не
смогла
бы
вынести.
Alguna
ves
lo
perdí
todo
Когда-то
я
потеряла
все,
Pero
la
vida
me
enseño
si
no
hay
amor
se
olvida
pronto
Но
жизнь
научила
меня,
что
если
нет
любви,
то
все
быстро
забывается.
No
creas
que
no
voy
a
llorar
Не
думай,
что
я
не
буду
плакать.
Fuiste
alguien
importante
en
mi
vida,
Ты
был
важным
человеком
в
моей
жизни.
Pronto
no
dolerás
pues
yo
se
con
el
tiempo
se
olvida
Скоро
боль
пройдет,
ведь
я
знаю,
со
временем
все
забывается.
Te
juro
que
te
voy
a
extrañar
Клянусь,
я
буду
по
тебе
скучать.
Pero
solo
por
unos
cuantos
días
Но
только
несколько
дней.
Y
después
llegara
la
que
se
sea
el
amor
de
mi
vida
А
потом
появится
тот,
кто
станет
любовью
всей
моей
жизни.
No
te
preocupes
vete
tranquila
Не
волнуйся,
иди
спокойно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grever Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.