Omarion - Unbothered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omarion - Unbothered




Unbothered
Безразличие
Ooh
Оу
Ooh
Оу
(I still)
всё ещё)
Ooh
Оу
Ooh
Оу
Broken into pieces
Разбит на куски
You know you′re the reason
Ты знаешь, ты причина
Never been defeated
Никогда не был побеждён
'Cause I didn′t need it
Потому что мне это было не нужно
You make your decisions (you make your decisions)
Ты принимаешь свои решения (ты принимаешь свои решения)
You say you didn't mean it (you say you ain't mean it)
Ты говоришь, что не хотела этого (ты говоришь, что не хотела этого)
I was blinded by love, I guess
Я был ослеплён любовью, наверное
Couldn′t even see it
Даже не видел этого
It′s over now
Всё кончено
I'm unbothered by it
Мне всё равно
You′re jaded now
Ты опустошена
I'm feelin′ too lit
А я чувствую себя слишком зажженным
Don't come back now
Не возвращайся
Please keep your distance
Пожалуйста, держись на расстоянии
No longer missin′ what we had
Больше не скучаю по тому, что у нас было
So I wish you well (farewell)
Так что желаю тебе всего хорошего (прощай)
I wish you well (farewell)
Желаю тебе всего хорошего (прощай)
You gave me hell, oh well
Ты устроила мне ад, ну и ладно
I still wish you well
Я всё ещё желаю тебе всего хорошего
I wish you well (I wish you well, farewell)
Желаю тебе всего хорошего (желаю тебе всего хорошего, прощай)
I wish you well (I wish you well, farewell)
Желаю тебе всего хорошего (желаю тебе всего хорошего, прощай)
You gave me hell (you gave me hell), oh well
Ты устроила мне ад (ты устроила мне ад), ну и ладно
I still wish you well
Я всё ещё желаю тебе всего хорошего
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
It's over now
Всё кончено
I'm unbothered by it
Мне всё равно
You′re jaded now
Ты опустошена
I′m feelin' too lit
А я чувствую себя слишком зажженным
Don′t come back now
Не возвращайся
Please keep your distance
Пожалуйста, держись на расстоянии
No longer missin' what we had
Больше не скучаю по тому, что у нас было
So I wish you well (farewell)
Так что желаю тебе всего хорошего (прощай)
I wish you well (farewell)
Желаю тебе всего хорошего (прощай)
You gave me hell, oh well
Ты устроила мне ад, ну и ладно
I still wish you well
Я всё ещё желаю тебе всего хорошего
I wish you well (I wish you well, farewell)
Желаю тебе всего хорошего (желаю тебе всего хорошего, прощай)
I wish you well (I wish you well, farewell)
Желаю тебе всего хорошего (желаю тебе всего хорошего, прощай)
You gave me hell (you gave me hell), oh well
Ты устроила мне ад (ты устроила мне ад), ну и ладно
I still wish you well
Я всё ещё желаю тебе всего хорошего
Unbothered, unbothered
Мне всё равно, мне всё равно
Ooh
Оу
Ooh
Оу
(I still)
всё ещё)
Ooh
Оу
Ooh
Оу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.