Omarion - Ice Box (Mixed) - traduction des paroles en allemand

Ice Box (Mixed) - Omariontraduction en allemand




Ice Box (Mixed)
Ice Box (Gemixt)
Fussin' and fightin', we back at it again
Streiten und kämpfen, wir sind wieder dabei
I know that it's my fault, but you don't understand (no)
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, aber du verstehst es nicht (nein)
I got memories, this is crazy
Ich habe Erinnerungen, das ist verrückt
You ain't nothing like the girl I used to know
Du bist nicht mehr das Mädchen, das ich kannte
Good with ma, good with pa, cool with all my niggas
Gut mit meiner Ma, gut mit meinem Pa, cool mit all meinen Kumpels
I should try to decide, wanna let you in, but no
Ich sollte mich entscheiden, will dich reinlassen, aber nein
That means memories, and it's crazy
Das bedeutet Erinnerungen, und es ist verrückt
You ain't nothing like the girl I used to know
Du bist nicht mehr das Mädchen, das ich kannte
Girl, I really wanna work this out 'cause I'm tired of fightin'
Mädchen, ich will das wirklich klären, denn ich bin müde vom Kämpfen
And I really hope you still want me the way I want you
Und ich hoffe wirklich, du willst mich noch so, wie ich dich will
I said I really wanna work this out
Ich sagte, ich will das wirklich klären
Damn, girl, I'm tryin'
Verdammt, Mädchen, ich versuche es
It's no excuse, no excuse
Es gibt keine Entschuldigung, keine Entschuldigung
But I got this
Aber ich habe das hier
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
Why can't I get it right?
Warum kriege ich es nicht hin?
Just can't let it go
Kann es einfach nicht loslassen
I opened up, she let me down
Ich habe mich geöffnet, sie hat mich enttäuscht
I won't feel that no more
Ich werde das nicht mehr fühlen
I got memories, this is crazy
Ich habe Erinnerungen, das ist verrückt
She ain't nothing like the girl I used to know
Sie ist nicht mehr das Mädchen, das ich kannte
I don't mean to take it out on you, baby, but I can't help it
Ich will es nicht an dir auslassen, Baby, aber ich kann nicht anders
'Cause my heart is in the same ol' condition that baby left it
Denn mein Herz ist in demselben Zustand, in dem Baby es verlassen hat
And I, I apologize for makin' you cry
Und ich, ich entschuldige mich dafür, dass ich dich zum Weinen gebracht habe
Look me in my eye, and promise you won't do me the same
Schau mir in die Augen und versprich mir, dass du mir nicht dasselbe antust
Girl, I really wanna work this out 'cause I'm tired of fightin'
Mädchen, ich will das wirklich klären, denn ich bin müde vom Kämpfen
And I really hope you still want me the way I want you
Und ich hoffe wirklich, du willst mich noch so, wie ich dich will
I said I really wanna work this out
Ich sagte, ich will das wirklich klären
Damn, girl, I'm tryin'
Verdammt, Mädchen, ich versuche es
It's no excuse, no excuse
Es gibt keine Entschuldigung, keine Entschuldigung
But I got this
Aber ich habe das hier
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I don't wanna be stuck up in this cold, cold world
Ich will nicht in dieser kalten, kalten Welt gefangen sein
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
I don't wanna be stuck up in this cold, cold world
Ich will nicht in dieser kalten, kalten Welt gefangen sein
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
Don't wanna mess this up, better keep your eye on me girl
Will das nicht vermasseln, behalte mich besser im Auge, Mädchen
Girl, I really wanna work this out 'cause I'm tired of fightin'
Mädchen, ich will das wirklich klären, denn ich bin müde vom Kämpfen
And I really hope you still want me the way I want you
Und ich hoffe wirklich, du willst mich noch so, wie ich dich will
I said I really wanna work this out
Ich sagte, ich will das wirklich klären
Damn, girl, I'm tryin'
Verdammt, Mädchen, ich versuche es
It's no excuse, no excuse
Es gibt keine Entschuldigung, keine Entschuldigung
But I got this
Aber ich habe das hier
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (aber ich habe das hier)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Ich habe diese Eisbox, wo mein Herz früher war (sagte, ich habe das hier)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Ich bin so kalt, ich bin so kalt, ich bin so kalt
Girl, I really wanna work this out 'cause I'm tired of fightin'
Mädchen, ich will das wirklich klären, denn ich bin müde vom Kämpfen





Writer(s): Ezekiel Lewis, Patrick Smith, Antonio Dixon, Omari Grandberry, Keri Hilson, John Spivery, Timothy Mosley, King Logan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.