Ombladon feat. Arssura - Gloante Oarbe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ombladon feat. Arssura - Gloante Oarbe




Gloante Oarbe
Слепые пули
Cel mai prost din curtea scolii... prost din curtea scolii...
Самый тупой во дворе школы... тупой во дворе школы...
Vorbele sunt ca o arma, rupe capete lumea ce spune ca sunt gloante oarbe nu te scapa de
Слова как оружие, сносят головы, мир, который говорит, что это слепые пули, не спасет тебя от
2 Nebuni care spun pe fata apleaca-te
2 психов, которые говорят прямо в лицо: нагнись!
Daca am zis-o la mijto de ce te doare spatele?
Если я сказал это в шутку, почему у тебя болит спина, детка?
E o lume nebuna, yo's la fel si ard ca o torta
Это безумный мир, я такой же и горю как факел.
Ca sa fiu in Pas cu moda imbrac camasa de forta
Чтобы быть в тренде, я ношу смирительную рубашку.
De la o varsta frageda am ales sa fiu diferit
С раннего возраста я выбрал быть другим.
Cand alti pustani cadeau la joaca eu am ales sa cad pe beat... Rup
Когда другие пацаны падали во время игры, я выбрал падать на бит... Разрываю
Capete goale le fac zile amare
Пустые головы, делаю их дни горькими.
Dau peste cap multimea ce sare, tine-te bine de bar, loveste mai tare cu adevarul ce doare ha. pthu
Переворачиваю толпу, которая прыгает, держись крепче за барную стойку, бей сильнее правдой, которая ранит, ха, тьфу.
Scuip rimele yo's model pentru multi
Выплевываю рифмы, я пример для многих.
Nu folosesc gloante oarbe si daia mori sa m-asculti
Я не использую слепые пули, и поэтому ты умираешь, чтобы послушать меня.
Raman o pata de culoare-n peisaj ca un Ferrari
Остаюсь пятном цвета в пейзаже, как Ferrari.
Rosu irita taurii... eu irit cocalarii
Красный раздражает быков... я раздражаю понторезов.
Am orice fata cand visez si doua ma trezesc din somn
У меня любая девушка, когда я сплю, и две, когда просыпаюсь.
Nu ma dau gigolo asa cum Ombla nu se da Don
Я не строю из себя жиголо, так же как Омбладон не строит из себя Дона.
Il fac pe fitu' sa gandeasca diferit sa-i cada fisa
Заставляю телочку думать по-другому, чтобы до нее дошло.
Caci eu dau, la fraieri jet desi nu sunt din misa
Ведь я бью лохов струей, хотя я не из мессы.
Si s-a prins prins cand l-ai prins cu mine la
И она поняла, поняла, когда ты ее поймал со мной за
Barfa ca viata-i roz doar atunci cand imbraca haine de t***a
Болтовней, что жизнь прекрасна, только когда она надевает шлюшьи тряпки.
Sunt un tip complex daia... coplexez pe multi
Я сложный парень, поэтому... усложняю жизнь многим.
N-am la mana Rorlex dar e timpul ca sa m-asculti
У меня на руке нет Ролекса, но пора тебя послушать.
Esti baiat de senator si traiesti viata la misto
Ты сынок сенатора и живешь припеваючи.
Inseamna ca nu te-a batut soarta... nu-i nimic te bat yo
Значит, судьба тебя не била... ничего, я тебя побью.
Refren x2
Припев x2
Multi ar spune cu limba de moarte
Многие сказали бы на смертном одре,
Cum ca vorbele noastre sunt gloante oarbe
Что наши слова - слепые пули.
Ha. pthu Taci ca am draci. iti umplu gura
Ха, тьфу. Молчи, у меня бесы. Наполню твой рот.
Atunci de ce chiar te-apleci cand doar zic ca sgi p**a?
Тогда почему ты наклоняешься, когда я просто говорю, что ты шлюха?
Multi ar spune cu limba de moarte
Многие сказали бы на смертном одре,
Cum ca vorbele noastre sunt gloante oarbe
Что наши слова - слепые пули.
Ha. pthu Taci ca am draci. iti umplu gura
Ха, тьфу. Молчи, у меня бесы. Наполню твой рот.
Atunci de ce chiar te-apleci cand doar zic ca sgi p**a?
Тогда почему ты наклоняешься, когда я просто говорю, что ты шлюха?
Am o foaie, un pix, un topor, un senator
У меня есть лист, ручка, топор, сенатор.
Un inger pazitor, o colivie in care-l inchid sa mor
Ангел-хранитель, клетка, в которой я его запру до смерти.
Am multe vise neatinse si-o predirectie
У меня много несбывшихся мечт и предсказание.
O gramada de draci stransi ca fac colectie
Куча бесов, которых я собираю, как коллекцию.
Ma feresc sa-mi las p**a pe limba voastra sa piara
Я остерегаюсь оставлять свой член на вашем языке, чтобы он пропал.
Cum se fereste carcotasul "gainusa" de gripa aviara
Как остерегается сплетник "курица" птичьего гриппа.
O ard cill bag alcool metilic
Живу по кайфу, пью метиловый спирт.
Da-mi un shot in bot sa pot sa ma ridic
Дай мне глоток, чтобы я смог подняться.
Incet la cer sa ating norii
Медленно к небу, чтобы коснуться облаков.
Cel mai prost din curtea scolii oripilez minorii
Самый тупой во дворе школы, ужасаю малолеток.
Iti spulber dorintza, iti sparg pusculitza
Развею твое желание, разобью твою копилку.
Sa plec cu mata intr-un sejur la ibiza
Чтобы уехать с тобой на Ибицу.
M-am educat singur intr-o lume dura
Я воспитывал себя сам в суровом мире.
Detzin vocabularul necesar sa pot sa va f*t in gura
У меня есть необходимый словарный запас, чтобы выебать тебя в рот.
Ars de ura ca Arssura sunt un om de rand
Сгорая от ненависти, как Arssura, я обычный человек.
Va f*t in gat pe totzi razand, spunand ca.
Выебу вас всех в глотку, смеясь и говоря, что...
Refren x2
Припев x2
Multi ar spune cu limba de moarte
Многие сказали бы на смертном одре,
Cum ca vorbele noastre sunt gloante oarbe
Что наши слова - слепые пули.
Ha. pthu Taci ca am draci. iti umplu gura
Ха, тьфу. Молчи, у меня бесы. Наполню твой рот.
Atunci de ce chiar te-apleci cand doar zic ca sgi p**a?
Тогда почему ты наклоняешься, когда я просто говорю, что ты шлюха?
Multi ar spune cu limba de moarte
Многие сказали бы на смертном одре,
Cum ca vorbele noastre sunt gloante oarbe
Что наши слова - слепые пули.
Ha. pthu Taci ca am draci. iti umplu gura
Ха, тьфу. Молчи, у меня бесы. Наполню твой рот.
Atunci de ce chiar te-apleci cand doar zic ca sgi p**a?
Тогда почему ты наклоняешься, когда я просто говорю, что ты шлюха?





Writer(s): arssura, ombladon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.